TATIANI HARMONIAE EVANGELICAE

 Caput I.

 Caput II.

 Caput III.

 Caput IV.

 Caput V.

 Caput VI.

 Caput VII.

 Caput VIII.

 Caput IX.

 Caput X.

 Caput XI.

 Caput XII.

 Caput XIII.

 Caput XIV.

 Caput XV.

 Caput XVI.

 Caput XVII.

 Caput XVIII.

 Caput XIX.

 Caput XX.

 Caput XXL

 Caput XXII.

 Caput XXIII.

 Caput

 Caput XXV.

 Caput XXVI.

 Caput XXVII.

 Caput XXVIII.

 Caput XXIX.

 Caput XXX.

 Caput XXXI.

 Caput XXXII.

 Caput XXXIII.

 Caput XXXIV.

 Caput XXXV.

 Caput XXXVI.

 Caput XXXVII.

 Caput XXXVIII.

 Caput XXXIX.

 Caput XL.

 Caput XLI.

 Caput XLII.

 Caput XLIII.

 Caput XLIV.

 Caput XLV.

 Caput XLVI.

 Caput XLVII.

 Caput XLVIII.

 Caput XLIX.

 Caput L.

 Caput LI.

 Caput LII.

 Caput LIII.

 Caput LIV.

 Caput LV.

 ORDO DIATESSARI IN VERSIONE ARABICA

Section XII.

[1] 814    Luke viii. 37a.And all the multitude of the Gadarenes entreated him to depart from them, because that great fear took hold upon them.

[2, 3] 815    Matt. ix. 1.But Jesus went up into the ship, and crossed, and came to his city.  816    Luke viii. 38.And that man from whom the devils went out entreated that he might stay with him; but [4] Jesus sent him away, and said unto him, 817    Luke viii. 39a.Return to thy house, and make known what [5] God hath done for thee.  818    Mark v. 20.And he went, and began to publish in Decapolis819    Lit. the ten cities. what Jesus had done for him; and they all marvelled.

[6] 820    Mark v. 21a; Luke viii. 40b.And when Jesus had crossed in the ship to that side, a great multitude received [7] him; and they were all looking for him.  821    Luke viii. 41a.And a man named Jairus, the chief of the [8] synagogue, fell before the feet of Jesus, 822    Mark v. 23a.and besought him much, and said unto him, I have an only daughter, and she is come nigh unto death; 823    Matt. ix. 18b.but come and lay thy [9] hand upon her, and she shall live.  824    Matt. ix. 19.And Jesus rose, and his disciples, and they followed [10] him.  825    Mark v. 24b.And there joined him a great multitude, and they pressed him.

[11, 12] 826    Mark v. 25.And a woman, which had a flow of blood for twelve years, 827    Mark v. 26.had suffered much of many physicians, and spent all that she had, and was not benefited at all, but her [13] trouble increased further.  828    Mark v. 27.And when she heard of Jesus, she came in the thronging of [14] [Arabic, p. 47] the crowd behind him, and touched829    See § 8, 17, note. his garments; 830    Mark v. 28.and she thought within [15] herself, If I could reach to touch his garments, I should live.  831    Mark v. 29.And immediately the fountain of her blood was dried; and she felt in her body that she was healed [16] of her plague.  832    Mark v. 30.And Jesus straightway knew within himself that power had gone out of him; and he turned to the crowd, and said, Who approached unto my garments?  [17] 833    Luke viii. 45b.And on their denying, all of them, Simon Cephas and those with him said unto him, Our Master, the multitudes throng thee and press thee, and sayest thou, Who approached [18] unto me?  834    Luke viii. 46.And he said, Some one approached unto me; and I knew that [19] power went forth from me.  835    Luke viii. 47a.And that woman, when she saw that she was not hid [20] from him, came fearing and agitated (for she knew what had happened to her), 836    Mark v. 33b; Luke viii. 47c.and fell down and worshipped him, and told, in the presence of all the people, for what [21] reason she touched him, and how she was healed immediately.  837    Luke viii. 48; Mark v. 34b.And Jesus said unto her, Be of good courage, daughter; thy faith hath made thee alive; depart in peace, and be whole from thy plague.

[22] 838    Luke viii. 49.And while he was yet speaking, there came a man from the house of the chief of the synagogue, and said unto him, Thy daughter hath died; so trouble not the [23] teacher.  839    Luke viii. 50.But Jesus heard, and said unto the father of the maid, Fear not:  but believe [24] only, and she shall live.  840    Mark v. 37.And he suffered no man to go with him, except [25] Simon Cephas, and James, and John the brother of James.  841    Mark v. 38.And they reached the house of the chief of the synagogue; and he saw them agitated, weeping and wailing.  [26] 842    Mark v. 39.And he entered, and said unto them, Why are ye agitated and weeping? the [27] [Arabic, p. 48] maid hath not died, but she is sleeping.  843    Luke viii. 53.And they laughed at him, for [28] they knew that she had died.  844    Mark v. 40b.And he put every man forth without, and took the father of the maid, and her mother, and Simon, and James, and John, and [29] entered into the place where the maid was laid.  845    Mark v. 41.And he took hold of the hand of the maid, and said unto her, Maid, arise.  846    Luke viii. 55a.And her spirit returned, and straightway [30] she arose and walked:  847    Mark v. 42b.and she was about twelve years of age848    Luke viii. 55b.And he commanded [31] that there should be given to her something to eat.  849    Luke viii. 56.And her father wondered greatly:  [32] and he warned them that they should tell no man what had happened.  850    Matt. ix. 26.And this report spread in all that land.

[33] 851    Matt. ix. 27.And when Jesus crossed over from there, there joined him two blind men, crying [34] out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.  852    Matt. ix. 28.And when he came to the house, those two blind men came to him:  and Jesus said unto them, Believe ye [35] that I am able to do this?  They said unto him, Yea, our Lord.  853    Matt. ix. 29.Then he touched854    Lit. went forward to (cf. § 8, 17, note). [36] their eyes, and said, As ye have believed, it shall be unto you.  855    Matt. ix. 30.And immediately their eyes were opened.  And Jesus forbade them, and said, See that no man know.  [37] 856    Matt. ix. 31.But they went out and published the news in all that land.

[38] 857    Matt. ix. 32.And when Jesus went out, they brought to him a dumb man having a devil.  [39] 858    Matt. ix. 33.And on the going out of the devil that dumb man spake.  And the multitudes marvelled, and said, It was never so seen in Israel

[40] 859    Matt. ix. 35.And Jesus was going about in all the cities and in the villages, and teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease [41] [Arabic, p. 49] and sickness; and many followed him.  860    Matt. ix. 36.And when Jesus saw the multitudes, he had compassion on them, for they were wearied and scattered,861    Lit. cast away (cf. meanings of Syriac word). as sheep [42] that have no shepherd.  862    Matt. x. 1a; Luke ix. 1b.And he called his twelve disciples, and gave them power and [43] much authority over all devils and diseases; 863    Luke ix. 2.and sent them two and two, that they [44] might proclaim the kingdom of God, and to heal the sick.  864    Matt. x. 5.And he charged them, and said, Walk not in the way of the heathen, nor enter into the cities of the Samaritans.865    § 34, 40, shows that this Arabic form may be so translated.  [45, 46] 866    Matt. x. 6.Go especially unto the sheep that are lost of the sons of Israel.  867    Matt. x. 7.And [47] when ye go, proclaim and say, The kingdom of heaven is come near.  868    Matt. x. 8.And heal the sick, and cleanse the lepers, and cast out the devils:  freely ye have received, freely [48, 49] give.  869    Matt. x. 9f.Get you not gold, nor silver, nor brass in your purses; 870    Mark vi. 8b; Luke ix. 3.and take nothing for the way, except a staff only; nor bag, nor bread; neither shall ye have two tunics, [50] nor shoes, nor staff, but be shod with sandals; 871    Matt. x. 10c; Mark vi. 9a.for the labourer is worthy of his food.  [51] 872    Matt. x. 10d.And whatever city or village ye enter, inquire who is worthy in it, and there be until [52, 53] ye go out.  873    Matt. x. 11.And when ye enter into the house, ask for the peace of the house:  and if the house is worthy, your peace shall come upon it; 874    Matt. x. 12; Matt. x. 13.but if it is not worthy, your [54] peace shall return unto you.  875    Matt. x. 14a; Mark vi. 11b.And whosoever shall not receive you, nor hear your sayings, when ye go out from that house, or from that village, shake off the dust [55] [Arabic, p. 50] that is under your feet against them for a testimony.  876    Matt. x. 15.And verily I say unto you, To the land of Sodom and Gomorrah there shall be rest in the day of judgement, rather than to that city.

Caput XII.

Luc. VIII, 37. Et rogavit illum omnis multitudo Hadarenorum, ut discederet ab ipsis, quia magno timore tenebantur.

Matth. IX, 1. Iesus autem ascendens in naviculam, transfretavit, et venit in civitatem suam.

Luc. VIII, 38. Et rogabat vir, a quo daemonia exierant, ut apud eum maneret. Dimisit autem eum Iesus, et dixit illi:

39. Redi in domum tuam, et narra quae tibi fecit Deus.

Marc. V, 20. Et abiit, pt coepit praedicare in Decapoli, quanta sibi fecisset Iesus ; et omnes mirabantur.

21a. Et cum transcendisset Iesus in navi trans fretum,

Luc. VIII, 4ob. excepit illum turba multa ; erant enim omnes exspectantes eum.

41a. Et vir quidam, cui nomen Iairus, princeps synagogae, cecidit ad pedes Iesu,

Marc. V, 23a. et deprecatus est eum

multum, dicens: Mihi est filia unica, et iam proxima est morti;

Matth. IX, 18b. sed veni, impone manum tuam super eam, et vivet.

19. Et surgens Iesus, et discipuli eius, sequebantur eum.

Marc. V, 24b. Et comitabatur eum turba multa; et comprimebant eum.

25. Et mulier, in qua erat profluvium sanguinis annis duodecim,

26. et fuerat multa perpessa a compluribus medicis, et erogaverat omnia sua, nec quidquam profecerat, sed magis deterius habebat,

27. cum audisset de Iesu, venit in impetu turbae retro, et tetigit vestimentum eius;

28. secreto enim dicebat intra se: Si vestimentum eius tetigero, salva ero.

29. Et confestim siccatus est fons sanguinis eius, et sensit in corpore suo, quod sanata esset a plaga sua.

30. Et statim Iesus in semetipso cognovit, quia virtus exierat de illo, et conversus ad turbam, dixit: Quis tetigit vestimenta mea?

Luc. VIII, 45b. Negantibus autem omnibus, dixit ei Simon Cephas, et qui cum illo erant: Praeceptor, turbae te comprimunt, et coarctant, et tu dicis: Quis me tetigit ?

46. At ille dixit: Tetigit me aliquis: nam ego novi virtutem de me exiisse.

47a. Videns autem mulier illa, quia non latuit eum,

Marc. V, 33a. timens et tremens, quia sciebat quod factum esset in se, venit,

Luc. VIII, 47b. et procidens adoravit eum, et ob quam causam tetigerit, indicavit coram omni populo, et quemadmodum confestim sanata fuerit.

48. Iesus autem dixit ei: Confortare, filia, fides tua salvam te fecit: vade in pace,

Marc. V, 34b. et esto sana a plaga tua.

Luc. VIII, 49. Adhuc eo loquente, venit quidam e domo principis synagogae, et dixit ei: Mortua est filia tua, noli vexare Magistrum.

50. Iesus autem audiens, dixit patri puellae: Noli timere: sed crede tantum, et salva erit.

Marc. V, 37. Et non sivit quemquam ire secum nisi Simonem Cepham, et Iacobum et Ioannem fratrem Iacobi.

38. Et venerunt in domum archisynagogi, et vidit eos turbatos, flentes et eiulantes.

39. Et ingressus, ait illis: Quid turbamini plorantes ? puella non est mortua, sed dormit.

Luc. VIII, 53. Et deridebant eum, scientes, quod mortua esset.

Marc. V, 40. Ipse vero eiectis omnibus foras, assumsit patrem et matrem puellae, et Simonem, et lacobum et Ioannem, et ingressus est locum, ubi puella erat iacens.

41. Et tenens manum puellae, ait illi: Puella, surge.

Luc. VIII, 55a. Et reversus est spiritus eius, et surrexit continuo, et ambulavit;

Marc. V, 42b. erat circa annorum duodecim.

Luc. VIII, 55b. Et iussit ilii dari manducare.

56. Et obstupuit pater eius stupore magno, eosque admonuit ne alicui dicerent, quod factum erat.

Matth. IX, 26. Et exiit fama haec in universam terram illam.

27. Et transeunte inde Iesu, secuti sunt eum duo caeci, clamantes, et dicentes: Miserere nostri, fili David.

28. Cum autem venisset domum, accesserunt ad eum illi duo caeci. Et dixit eis Iesus: Creditis, quia hoc possum facere? Dixerunt ei: Utique, Domine.

29. Tunc tetigit oculos eorum, dixitque : Sicut credidistis, fiat vobis.

30. Et statim aperti sunt oculi eorum; et comminatus est illis Iesus, dicens: Videte, ne quis sciat.

31. Illi autem exeuntes, divulgaverunt notitiam in tota terra illa.

32. Egressus autem Iesus, obtulerunt ei mutum, daemonium habentem.

33. Et eiecto daemonio, locutus est mutus, et miratae sunt turbae, dicentes: Nunquam apparuit sic in Israel.

35. Et circuibat Iesus omnes civitates et castella, docens in synagogis eorum, et praedicans evangelium regni, et curans omnem infirmitatem et languorem. Et multi sequebantur eum.

36. Et ut Iesus vidit turbas, misertus est eis, quia erant defatigati, et derelicti sicut oves non habentes pastorem.

X, 1a. Et vocavit duodecim discipulos suos,

Luc. IX, 1b. et dedit illis virtutem et potestatem multam super omnia daemonia, et infirmitates.

2. Et misit illos binos praedicare regnum Dei, et sanare infirmos.

Matth. X, 5b. Et praecepit eis, dicens: In viam gentium ne abieritis, et in civitates Samaritanorum ne intraveritis:

6. attendite potissimum ad oves, quae perierunt de filiis Israel.

7. Euntes autem praedicate, dicentes : Appropinquavit regnum caelorum.

8. Infirmos curate, leprosos mundate, daemones elicite: gratis accepistis, gratis date.

9. Nolite possidere aurum, neque argentum, neque aes in zonis vestris:

10a. neque aliquid tuleritis in via, Marc. VI, 8b. nisi virgam tantum ; non peram, neque panem,

Luc. IX, 3b. neque duas tunicas habeatis:

Matth. X, 10b. neque calceamenta, neque baculum;

Marc. VI, 9. sed calceati eritis sandaliis: Matth. X, ioc. dignus est enim operarius cibo suo.

11. In quamcumque autem civitatem, aut castellum intraveritis, interrogate, quis

in ea dignus sit, et ibi manete, donec exeatis.

12. Intrantes autem in domum, salutate eam.

13. Et si domus fuerit digna, veniet pax vestra super eam : si autem non fuerit digna, pax vestra revertetur ad vos.

14a. Et quicumque non receperit vos, neque audierit sermones vestros, exeuntes vos de domo illa, aut de civitate illa,

Marc. VI, 11b. excutite pulverem, quae est sub pedibus vestris, super cos in testimonium.

Matth. X, 15. Amen, dico vobis: Terrae Sodomae et Gomorrhae requies erit in die iudicii, prae illa civitate.