LETTERS

 TO MONNA ALESSA DEI SARACINI

 TO BENINCASA HER BROTHER WHEN HE WAS IN FLORENCE

 TO THE VENERABLE RELIGIOUS, BROTHER ANTONIO OF NIZZA, OF THE ORDER OF THE HERMIT BROTHERS OF SAINT AUGUSTINE AT THE WOOD OF THE LAKE

 TO MONNA AGNESE WHO WAS THE WIFE OF MESSER ORSO MALAVOLTI

 TO SISTER EUGENIA, HER NIECE AT THE CONVENT OF SAINT AGNES OF MONTEPULCIANO

 TO NANNA, DAUGHTER OF BENINCASA A LITTLE MAID, HER NIECE, IN FLORENCE

 TO BROTHER WILLIAM OF ENGLAND OF THE HERMIT BROTHERS OF ST. AUGUSTINE

 TO DANIELLA OF ORVIETO CLOTHED WITH THE HABIT OF ST. DOMINIC

 TO MONNA AGNESE WIFE OF FRANCESCO, A TAILOR OF FLORENCE

 LETTERS IN RESPONSE TO CERTAIN CRITICISMS

 TO A RELIGIOUS MAN IN FLORENCE WHO WAS SHOCKED AT HER ASCETIC PRACTICES

 TO BROTHER BARTOLOMEO DOMINICI OF THE ORDER OF THE PREACHERS WHEN HE WAS BIBLE READER AT FLORENCE

 TO BROTHER MATTEO DI FRANCESCO TOLOMEI OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO A MANTELLATA OF SAINT DOMINIC CALLED CATARINA DI SCETTO

 LETTERS TO NERI DI LANDOCCIO DEI PAGLIARESI

 TO MONNA GIOVANNA AND HER OTHER DAUGHTERS IN SIENA

 TO MESSER JOHN THE SOLDIER OF FORTUNE AND HEAD OF THE COMPANY THAT CAME IN THE TIME OF FAMINE

 TO MONNA COLOMBA IN LUCCA

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO GREGORY XI

 TO GREGORY XI

 TO GREGORY XI

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA AT AVIGNON

 TO CATARINA OF THE HOSPITAL AND GIOVANNA DI CAPO

 TO SISTER DANIELLA OF ORVIETO CLOTHED WITH THE HABIT OF SAINT DOMINIC WHO NOT BEING ABLE TO CARRY OUT HER GREAT PENANCES HAD FALLEN INTO DEEP AFFLICTI

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 AND TO MASTER JOHN III. OF THE ORDER OF THE HERMIT BROTHERS OF ST. AUGUSTINE

 AND TO ALL THEIR COMPANIONS WHEN THEY WERE AT AVIGNON

 TO SISTER BARTOLOMEA DELLA SETA NUN IN THE CONVENT OF SANTO STEFANO AT PISA

 TO GREGORY XI

 TO THE KING OF FRANCE

 LETTERS TO FLORENCE

 TO THE EIGHT OF WAR CHOSEN BY THE COMMUNE OF FLORENCE, AT WHOSE INSTANCE THE SAINT WENT TO POPE GREGORY XI

 TO BUONACCORSO DI LAPO IN FLORENCE WRITTEN WHEN THE SAINT WAS AT AVIGNON

 TO GREGORY XI

 TO MONNA LAPA HER MOTHER BEFORE SHE RETURNED FROM AVIGNON

 TO MONNA GIOVANNA DI CORRADO MACONI

 TO MESSER RISTORO CANIGIANI

 TO THE ANZIANI AND CONSULS AND GONFALONIERI OF BOLOGNA

 TO NICHOLAS OF OSIMO

 TO MISSER LORENZO DEL PINO OF BOLOGNA, DOCTOR IN DECRETALS (WRITTEN IN TRANCE)

 TO MONNA LAPA HER MOTHER AND TO MONNA CECCA IN THE MONASTERY OF SAINT AGNES AT MONTEPULCIANO, WHEN SHE WAS AT ROCCA

 TO MONNA CATARINA OF THE HOSPITAL AND TO GIOVANNA DI CAPO IN SIENA

 TO MONNA ALESSA CLOTHED WITH THE HABIT OF SAINT DOMINIC, WHEN SHE WAS AT ROCCA

 TO GREGORY XI

 TO RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO URBAN VI

 TO HER SPIRITUAL CHILDREN IN SIENA

 TO BROTHER WILLIAM AND TO MESSER MATTEO OF THE MISERICORDIA

 AND TO BROTHER SANTI AND TO HER OTHER SONS

 TO SANO DI MACO AND ALL HER OTHER SONS IN SIENA

 TO BROTHER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

 TO URBAN VI

 TO DON GIOVANNI OF THE CELLS OF VALLOMBROSA

 TO MONNA ALESSA WHEN THE SAINT WAS AT FLORENCE

 TO SANO DI MACO AND TO THE OTHER SONS IN CHRIST WHILE SHE WAS IN FLORENCE

 TO THREE ITALIAN CARDINALS

 TO GIOVANNA QUEEN OF NAPLES

 TO SISTER DANIELLA OF ORVIETO

 TO STEFANO MACONI

 TO CERTAIN HOLY HERMITS WHO HAD BEEN INVITED TO ROME BY THE POPE

 TO BROTHER WILLIAM OF ENGLAND AND BROTHER ANTONIO OF NIZZA AT LECCETO

 TO BROTHER ANDREA OF LUCCA TO BROTHER BALDO AND TO BROTHER LANDO SERVANTS OF GOD IN SPOLETO, WHEN THEY WERE SUMMONED BY THE HOLY FATHER

 TO BROTHER ANTONIO OF NIZZA OF THE HERMIT BROTHERS OF SAINT AUGUSTINE AT THE CONVENT OF LECCETO NEAR SIENA

 TO QUEEN GIOVANNA OF NAPLES (WRITTEN IN TRANCE)

 TO BROTHER RAIMONDO OF THE PREACHING ORDER WHEN HE WAS IN GENOA

 TO URBAN VI

 TO MASTER RAIMONDO OF CAPUA

 TO MASTER RAIMONDO OF CAPUA OF THE ORDER OF THE PREACHERS

AND TO ALL THEIR COMPANIONS WHEN THEY WERE AT AVIGNON

Catherine's interest in public affairs is rising and widening. This letter marks an inner crisis. Her thoughts and deeds have, as we have seen, been already busied for some time with the dissension between the Pope and his rebellious Tuscan people: now the hour has come when she is to feel herself solemnly dedicated, by a divine command, to the great task of reconciliation. We overhear her, as it were, thinking out in her Master's presence and with His aid the deepest questions which the situation suggests: and as we listen to that colloquy, so natural, so sweetly familiar, so deeply reverent, we feel that no problems, however sorrowful and perplexing, could be hopeless there. From communion with her Lord, she went forth strong and reassured into the stormy action of her time. Christ Himself, so she tells us, placed the Cross upon her shoulder and the olive in her hand, changed her mourning into a high and rapturous hope, and bade her go, strong in the faith, to bear His message of joy "to one and the other people." Thus she should be shown in art--Cross-bearer like her Lord, and holding to the world the sign of reconciliation. Thus did she start upon the Via Dolorosa of the peace-maker; from now on we shall follow her in her letters, as she treads that way of sorrows which was also the way of life.

The experience here described fell on the first of April, 1376. Early in May, the Florentines, knowing of her holy fame, sent for her to come to their city and give them counsel. For to defy the Vicar of Christ was a fearsome thing, and many hearts were uneasy in the rebellious town.

In the Name of Jesus Christ crucified and of sweet Mary:

Dearest my sons in Christ Jesus. I your poor mother have longed passionately to see your hearts and affections nailed to the Cross, held together by the bond which grafted God into man and man into God. So my soul longs to see your affections grafted into the Incarnate Word Christ Jesus, in such wise that nor demons nor creatures can divide you. For if you are held and enkindled by sweet Jesus, I do not fear that all the devils of hell with all their wiles can separate you from so sweet love and union. So I wish, because there is mighty need, that you should never cease from throwing fuel on the fire of holy desire--the fuel of the knowledge of yourselves. For that is the fuel which feeds the fire of divine charity: charity which is won by knowledge of the inestimable love of God, and then unites the soul with its neighbour. And the more material one gives to the flame--that is, the more fuel of self-knowledge--the more the warmth of the love of Christ and one's neighbour increases. Abide, then, hidden in the knowledge of yourselves, and do not live superficially, lest Devil Malatasca catch you with many illusions and reflections against one another: this he would do to take from you your union in divine charity. So I will and command you that the one be subject to the other, and each bear the faults of the other; learning from the Sweet Primal Truth, who chose to be the least of men, and humbly bore all our faults and iniquities. So I will that you do, dearest sons; love, love, love one another. And joy and exult, for the summer-tide draws near.

For the first of April, especially in the night, God opened His secrets, showing His marvellous things in such a wise that my soul did not seem to be in the body, and received such joy and plenitude as the tongue does not suffice to tell. He explained and made clear part by part the mystery of the persecution which Holy Church is now enduring, and of her renewal and exaltation, which shall be in time to come: saying that the present crisis is permitted to restore her to her true condition. The Sweet Primal Truth quoted two words which are in the Holy Gospel--"It must needs be that offences come into the world": and then added: "But woe to him by whom the offence cometh." As if He said: "I permit this time of persecution, to uproot the thorns, with which My bride is wholly choked; but I do not permit the evil thoughts of men. Dost thou know what I do? I am doing as I did when I was in the world, when I made the scourge of cords, and drove out those who sold and bought in the Temple, not choosing that the House of God should be made a den of thieves. So I tell thee that I am doing now. For I have made a scourge out of human beings, and with that scourge I drive out the impure traffickers, greedy, avaricious, and swollen with pride, who buy and sell the gifts of the Holy Spirit." Yes, He was driving them forth with the scourge of the persecutions of their fellow-beings-- that is, by force of tribulation and persecution He put an end to their disorderly and immodest living.

And, the fire growing in me, I gazed and saw the Christian people and the infidel enter into the side of Christ crucified; and I passed through the midst of them, by my loving and longing desire, and entered with them into Christ Sweet Jesus, accompanied by my father St. Dominic, and John the Single, with all my sons together. Then He placed the Cross on my shoulder and the olive in my hand, almost as if I had asked for them, and said that thus I should bear them, to the one and to the other people. And He said to me: "Tell them, I bring you tidings of great joy." Then my soul became more full; it was lost to itself among the true believers who feed upon the Divine Substance, by the uniting force and longing of love. And so great was the delight of my soul, that it no longer realized its past affliction from seeing God wronged; nay! I said: "O blessed and fortunate wrong!" Then sweet Jesus smiled, and said: "Is sin fortunate, which is nothing at all? Dost thou know what St. Gregory meant when he said, 'Blessed and fortunate fault'? What element is it that thou holdest as fortunate and blessed, and that Gregory calls so?" I replied as He made me reply, and said: "I see well, sweet my Lord, and well I know, that sin is not worthy of good fortune, and is not fortunate nor blessed in itself; but the fruit may be, which comes from sin. It seems to me that Gregory meant this: that through the sin of Adam, God gave us the Word, His only- begotten Son, and the Word gave His Blood, so that, giving His life, He restored life with a great fire of love. So, then, sin is fortunate, not through the sin itself, but from the fruit and the gift we receive by that sin." Now, so it is. Thus from the wrong done by the wicked Christians who persecute the Bride of Christ, spring her exaltation, her light, and the fragrance of her virtues. This was so sweet that there seemed no comparison between the wrong, and the unsearchable goodness and benignity of God, which He showed toward His Bride. Then I rejoiced and exulted, and was so arrayed in assurance of the time to come that I seemed to possess and taste it. And I said then with Simeon: "Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum, in pace." So many mysteries were wrought in me as tongue cannot suffice to tell nor heart to think nor eye to see.

Now, what tongue could suffice to tell the wonderful things of God? Not mine, poor wretch that I am. Therefore I choose to keep silence, and to give me wholly to seeking the honour of God and the salvation of souls and the renewal and exaltation of Holy Church, and through grace and power of the Holy Spirit to persevere even unto death. With this desire I called our Christ on earth, and I will call him, with great love and compassion, and you, father, and all my dear sons; I made and was granted your petition. Rejoice, then, rejoice and exult. O sweet God our Love, fulfil quickly the desires of thy servants! I will say no more--and I have said nothing. I die, delayed in my desires. Have compassion on me. Pray the divine Goodness and Christ on earth that there be no more loitering. Remain in the holy and sweet grace of God. Drown you in the Blood of Christ crucified; and on no account faint, but rather take comfort. Rejoice, rejoice, in your sweet labours. Love, love, love one another. Sweet Jesus, Jesus Love.