The Instructions of Commodianus.

 The Instructions of Commodianus

 II.—God’s Indignation.

 III.—The Worship of Demons.

 IV.—Saturn.

 V.—Jupiter.

 VI.—Of the Same Jupiter’s Thunderbolt.

 VII.—Of the Septizonium and the Stars.

 VIII.—Of the Sun and Moon.

 IX.—Mercury.

 X.—Neptune.

 XI.—Apollo the Soothsaying and False.

 XII.—Father Liber—Bacchus.

 XIII.—The Unconquered One.

 XIV.—Sylvanus.

 XV.—Hercules.

 XVI.—Of the Gods and Goddesses.

 XVII.—Of Their Images.

 XVIII.—Of Ammydates and the Great God.

 XIX.—Of the Vain Nemesiaci.

 XX.—The Titans.

 XXI.—The Montesiani.

 XXII.—The Dulness of the Age.

 XXIII.—Of Those Who are Everywhere Ready.

 XXIV.—Of Those Who Live Between the Two.

 XXV.—They Who Fear and Will Not Believe.

 XXVI.—To Those Who Resist the Law of Christ the Living God.

 XXVII.—O Fool, Thou Dost Not Die to God.

 XXVIII.—The Righteous Rise Again.

 XXIX.—To the Wicked and Unbelieving Rich Man.

 XXX.—Rich Men, Be Humble.

 XXXI.—To Judges.

 XXXII.—To Self-Pleasers.

 XXXIII.—To the Gentiles.

 XXXIV.—Moreover, to Ignorant Gentiles.

 XXXV.—Of the Tree of Life and Death.

 XXXVI.—Of the Foolishness of the Cross.

 XXXVII.—The Fanatics Who Judaize.

 XXXVIII.—To the Jews.

 XXXIX.—Also to the Jews.

 XL.—Again to the Same.

 Isaiah said:  This is the man who moveth the world and so many kings, and under whom the land shall become desert.  Hear ye how the prophet foretold c

 XLII.—Of the Hidden and Holy People of the Almighty Christ, the Living God.

 XLIII.—Of the End of This Age.

 XLIV.—Of the First Resurrection.

 XLV.—Of the Day of Judgment.

 XLVI.—To Catechumens.

 XLVII.—To the Faithful.

 XLVIII.—O Faithful, Beware of Evil.

 XLIX.—To Penitents.

 L.—Who Have Apostatized from God.

 LI.—Of Infants.

 LII.—Deserters.

 LIII.—To the Soldiers of Christ.

 LIV.—Of Fugitives.

 LV.—Of the Seed of the Tares.

 LVI.—To the Dissembler.

 LVII.—That Worldly Things are Absolutely to Be Avoided.

 LVIII.—That the Christian Should Be Such.

 LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.

 LX.—To the Same Again.

 LXI.—In the Church to All the People of God.

 LXII.—To Him Who Wishes for Martyrdom.

 LXIII.—The Daily War.

 LXIV.—Of the Zeal of Concupiscence.

 LXV.—They Who Give from Evil.

 LXVI.—Of a Deceitful Peace.

 LXVII.—To Readers. I warn certain readers only to consider, and to give material to others by an example of life, to avoid strife, and to shun so many

 LXVIII.—To Ministers.

 LXIX.—To God’s Shepherds.

 LXX.—I Speak to the Elder-Born.

 LXXI.—To Visit the Sick.

 LXXII.—To the Poor in Health.

 LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.

 LXXIV.—Of Funeral Pomp.

 LXXV.—To the Clerks.

 LXXVI.—Of Those Who Gossip, and of Silence.

 LXXVII.—To the Drunkards.

 LXXVIII.—To the Pastors.

 LXXIX.—To the Petitioners.

 LXXX.—The Name of the Man of Gaza.

LXXVI.—Of Those Who Gossip, and of Silence.

When a thing appears to anybody of no consequence, and is not shunned, and it rushes forth, as if easy, whilst thou abusest it.  Fables assist it when thou comest to pour out prayers, or to beat thy breast for thy daily sin.  The trumpet of the heralds sounds forth, while the reader is reading, that the ears may be open, and thou rather impedest them.  Thou art luxurious with thy lips, with which thou oughtest to groan.  Shut up thy breast to evils, or loose them in thy breast.  But since the possession of money gives barefacedness to the wealthy, thence every one perishes when they are most trusting to themselves.  Thus, moreover, the women assemble, as if they would enter the bath.  They press closely, and make of God’s house as if it were a fair.  Certainly the Lord frightened the house of prayer.  The Lord’s priest commanded with “sursum corda,” when prayer was to be made, that your silence should be made.  Thou answerest fluently, and moreover abstainest not from promises.  He entreats the Highest on behalf of a devoted people, lest any one should perish, and thou turnest thyself to fables.  Thou mockest at him, or detractest from thy neighbour’s reputation.  Thou speakest in an undisciplined manner, as if God were absent—as if He who made all things neither hears nor sees.

LXXVI.---DE FABULOSIS ET SILENTIO.

Dum leve videtur cuicumque neque vitatur, Et quasi facile ruit, dum abuteris illud, Fabulae subveniunt, quo venisti fundere preces, Aut pulsare domum stomachi pro delicto diurno. Buccina praeconum clamat, lectore legente, Ut pateant aures, et tu magis obstruis illas; Luxaris labia, quibus ingemiscere debes. Obsera malis pectus, vel in pectore solve. Sed quia divitibus faciunt pecuniae frontem, Inde perit omnis, quando sibi maxime fidunt. Sic feminae quoque coeunt quasi initient balneo; Et de domo Dei facitis ceu nundinas, artent. Terruit sane Dominus domum orationis, 0258B Sacerdos Domini cum sursum corda praecepit, In prece fienda, ut fiant silentia vestra; Limpide respondes, nec temperas quoque promissis. Exorat ille Altissimum pro plebe devota, Ne pereat aliquis, et tu te in fabulas vertis; Tu subrides ibi, aut detrahis proximi famae; Indisciplinate loqueris, quasi sit Deus absens, Omnia qui fecit, nec audiat neque cernat.