MONOLOGIUM

 PREFACE.

 CHAPTER I.

 CHAPTER II.

 CHAPTER III.

 CHAPTER IV.

 CHAPTER V.

 CHAPTER VI.

 CHAPTER VII.

 CHAPTER VIII.

 CHAPTER IX.

 CHAPTER X.

 CHAPTER XI.

 CHAPTER XII.

 CHAPTER XIII.

 CHAPTER XIV.

 CHAPTER XV.

 CHAPTER XVI.

 CHAPTER XVII.

 CHAPTER XVIII.

 CHAPTER XIX.

 CHAPTER XX.

 CHAPTER XXI.

 CHAPTER XXII.

 CHAPTER XXIII.

 CHAPTER XXIV.

 CHAPTER XXV.

 CHAPTER XXVI.

 CHAPTER XXVII.

 CHAPTER XXVIII.

 CHAPTER XXIX.

 CHAPTER XXX.

 CHAPTER XXXI.

 CHAPTER XXXII.

 CHAPTER XXXIII.

 CHAPTER XXXIV.

 CHAPTER XXXV.

 CHAPTER XXXVI.

 CHAPTER XXXVII.

 CHAPTER XXXVIII.

 CHAPTER XXXIX.

 CHAPTER XL.

 CHAPTER XLI.

 CHAPTER XLII.

 CHAPTER XLIII.

 CHAPTER XLIV.

 CHAPTER XLV.

 CHAPTER XLVI.

 CHAPTER XLVII.

 CHAPTER XLVIII.

 CHAPTER XLIX.

 CHAPTER L.

 CHAPTER LI.

 CHAPTER LII.

 CHAPTER LIII.

 CHAPTER LIV.

 CHAPTER LV.

 CHAPTER LVI.

 CHAPTER LVII.

 CHAPTER LVIII.

 CHAPTER LIX.

 CHAPTER LX.

 CHAPTER LXI.

 CHAPTER LXII.

 CHAPTER LXIII.

 CHAPTER LXIV.

 CHAPTER LXV.

 CHAPTER LXVI.

 CHAPTER LXVII.

 CHAPTER LXVIII.

 CHAPTER LXIX.

 CHAPTER LXX.

 CHAPTER LXXI.

 CHAPTER LXXII.

 CHAPTER LXXIII.

 CHAPTER LXXIV.

 CHAPTER LXXV.

 CHAPTER LXXVI.

 CHAPTER LXXVII.

 CHAPTER LXXVIII.

 CHAPTER LXXIX.

CHAPTER XXXVI.

In how incomprehensible a way he expresses or knows the objects created by him.

HENCE, it may be most clearly comprehended that how this Spirit expresses, or how he knows the created world, cannot be comprehended by human knowledge. For none can doubt that created substances exist far differently in themselves than in our knowledge. For, in themselves they exist by virtue of their own being; while in our knowledge is not their being, but their likeness.

We conclude, then, that they exist more truly in themselves than in our knowledge, in the same degree 98in which they exist more truly anywhere by virtue of their own being, than by virtue of their likeness. Therefore, since this is also an established truth, that every created substance exists more truly in the Word, that is, in the intelligence of the Creator, than it does in itself, in the same degree in which the creative being exists more truly than the created; how can the human mind comprehend of what kind is that expression and that knowledge, which is so much higher and truer than created substances; if our knowledge is as far surpassed by those substances as their likeness is removed from their being?