MONOLOGIUM

 PREFACE.

 CHAPTER I.

 CHAPTER II.

 CHAPTER III.

 CHAPTER IV.

 CHAPTER V.

 CHAPTER VI.

 CHAPTER VII.

 CHAPTER VIII.

 CHAPTER IX.

 CHAPTER X.

 CHAPTER XI.

 CHAPTER XII.

 CHAPTER XIII.

 CHAPTER XIV.

 CHAPTER XV.

 CHAPTER XVI.

 CHAPTER XVII.

 CHAPTER XVIII.

 CHAPTER XIX.

 CHAPTER XX.

 CHAPTER XXI.

 CHAPTER XXII.

 CHAPTER XXIII.

 CHAPTER XXIV.

 CHAPTER XXV.

 CHAPTER XXVI.

 CHAPTER XXVII.

 CHAPTER XXVIII.

 CHAPTER XXIX.

 CHAPTER XXX.

 CHAPTER XXXI.

 CHAPTER XXXII.

 CHAPTER XXXIII.

 CHAPTER XXXIV.

 CHAPTER XXXV.

 CHAPTER XXXVI.

 CHAPTER XXXVII.

 CHAPTER XXXVIII.

 CHAPTER XXXIX.

 CHAPTER XL.

 CHAPTER XLI.

 CHAPTER XLII.

 CHAPTER XLIII.

 CHAPTER XLIV.

 CHAPTER XLV.

 CHAPTER XLVI.

 CHAPTER XLVII.

 CHAPTER XLVIII.

 CHAPTER XLIX.

 CHAPTER L.

 CHAPTER LI.

 CHAPTER LII.

 CHAPTER LIII.

 CHAPTER LIV.

 CHAPTER LV.

 CHAPTER LVI.

 CHAPTER LVII.

 CHAPTER LVIII.

 CHAPTER LIX.

 CHAPTER LX.

 CHAPTER LXI.

 CHAPTER LXII.

 CHAPTER LXIII.

 CHAPTER LXIV.

 CHAPTER LXV.

 CHAPTER LXVI.

 CHAPTER LXVII.

 CHAPTER LXVIII.

 CHAPTER LXIX.

 CHAPTER LXX.

 CHAPTER LXXI.

 CHAPTER LXXII.

 CHAPTER LXXIII.

 CHAPTER LXXIV.

 CHAPTER LXXV.

 CHAPTER LXXVI.

 CHAPTER LXXVII.

 CHAPTER LXXVIII.

 CHAPTER LXXIX.

CHAPTER XXXV.

Whatever has been created is in his Word and knowledge, life and truth.

BUT, since it is established that his word is consubstantial with him, and perfectly like him, it necessarily follows that all things that exist in him exist also, and in the same way, in his Word. Whatever has been created, then, whether alive or not alive, or howsoever it exists in itself, is very life and truth in him.

But, since knowing is the same to the supreme Spirit as conceiving or expressing, he must know all things that he knows in the same way in which he expresses or conceives of them. Therefore, just as all things are in his Word life and truth, so are they in his knowledge.