The Epistle of Ignatius to the Magnesians Shorter and Longer Versions

 Chapter I.—Reason of writing the epistle.

 Chapter II.—I rejoice in your messengers.

 Chapter III.—Honour your youthful bishop.

 Chapter IV.—Some wickedly act independently of the bishop.

 Chapter V.—Death is the fate of all such.

 Chapter VI.—Preserve harmony.

 Chapter VII.—Do nothing without the bishop and presbyters.

 Chapter VIII.—Caution against false doctrines.

 Chapter IX.—Let us live with Christ.

 Chapter X.—Beware of Judaizing.

 Chapter XI.—I write these things to warn you.

 Chapter XII.—Ye are superior to me.

 Chapter XIII.—Be established in faith and unity.

 Chapter XIV.—Your prayers requested.

 Chapter XV.—Salutations.

Chapter V.—Death is the fate of all such.

Seeing, then, all things have an end, these two things are simultaneously set before us—death and life; and every one shall go unto his own place. For as there are two kinds of coins, the one of God, the other of the world, and each of these has its special character stamped upon it, [so is it also here.]33    The apodosis is wanting in the original, and some prefer finding it in the following sentence. The unbelieving are of this world; but the believing have, in love, the character of God the Father by Jesus Christ, by whom, if we are not in readiness to die into His passion,34    Or, “after the likeness of His passion.” His life is not in us.

Seeing, then, all things have an end, and there is set before us life upon our observance [of God’s precepts], but death as the result of disobedience, and every one, according to the choice he makes, shall go to his own place, let us flee from death, and make choice of life. For I remark, that two different characters are found among men—the one true coin, the other spurious. The truly devout man is the right kind of coin, stamped by God Himself. The ungodly man, again, is false coin, unlawful, spurious, counterfeit, wrought not by God, but by the devil. I do not mean to say that there are two different human natures, but that there is one humanity, sometimes belonging to God, and sometimes to the devil. If any one is truly religious, he is a man of God; but if he is irreligious, he is a man of the devil, made such, not by nature, but by his own choice. The unbelieving bear the image of the prince of wickedness. The believing possess the image of their Prince, God the Father, and Jesus Christ, through whom, if we are not in readiness to die for the truth into His passion,35    Or, “after the likeness of His passion.” His life is not in us.

V 1. Ἐπεὶ οὖν τέλος τὰ πράγματα ἔχει καὶ πρόκειται τὰ δύο ὁμοῦ, ὅ τε θάνατος καὶ ἡ ζωή, καὶ ἕκαστος εἰς τὸν ἴδιον τόπον μέλλει χωρεῖν· 2. ὥσπερ γὰρ ἐστιν νομίσματα δύο, ὃ μὲν θεοῦ, ὃ δὲ κόσμου, καὶ ἕκαστον αὐτῶν ἴδιον χαρακτῆρα ἐπικείμενον ἔχει, οἱ ἄπιστοι τοῦ κόσμου τούτου, οἱ δὲ πιστοὶ ἐν ἀγάπῃ χαρακτῆρα θεοῦ πατρὸς διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, δι’ οὗ ἐὰν μὴ αὐθαιρέτως ἔχωμεν τὸ ἀποθανεῖν εἰς τὸ αὐτοῦ πάθος, τὸ ζῆν αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.