The Epistle of Ignatius to the Ephesians Shorter and Longer Versions

 Chapter I.—Praise of the Ephesians.

 Chapter II.—Congratulations and entreaties.

 Chapter III.—Exhortations to unity.

 Chapter IV.—The same continued.

 Chapter V.—The praise of unity.

 Chapter VI.—Have respect to the bishop as to Christ Himself.

 Chapter VII.—Beware of false teachers.

 Chapter VIII.—Renewed praise of the Ephesians.

 Chapter IX.—Ye have given no heed to false teachers.

 Chapter X.—Exhortations to prayer, humility, etc.

 Chapter XI.—An exhortation to fear God, etc.

 Chapter XII.—Praise of the Ephesians.

 Chapter XIII.—Exhortation to meet together frequently for the worship of God.

 Chapter XIV.—Exhortations to faith and love.

 Chapter XV.—Exhortation to confess Christ by silence as well as speech.

 Chapter XVI.—The fate of false teachers.

 Chapter XVII.—Beware of false doctrines.

 Chapter XVIII.—The glory of the cross.

 Chapter XIX.—Three celebrated mysteries.

 Chapter XX.—Promise of another letter.

 Chapter XX.—Exhortations to steadfastness and unity.

 Chapter XXI.—Conclusion.

Chapter X.—Exhortations to prayer, humility, etc.

And pray ye without ceasing in behalf of other men. For there is in them hope of repentance that they may attain to God. See,70    Literally, “permit.” then, that they be instructed by your works, if in no other way. Be ye meek in response to their wrath, humble in opposition to their boasting: to their blasphemies return71    The verb is here omitted in the original. your prayers; in contrast to their error, be ye stedfast72    Comp. Col. i. 23. in the faith; and for their cruelty, manifest your gentleness. While we take care not to imitate their conduct, let us be found their brethren in all true kindness; and let us seek to be followers of the Lord (who ever more unjustly treated, more destitute, more condemned?), that so no plant of the devil may be found in you, but ye may remain in all holiness and sobriety in Jesus Christ, both with respect to the flesh and spirit.

And pray ye without ceasing in behalf of other men; for there is hope of the repentance, that they may attain to God. For “cannot he that falls arise again, and he that goes astray return?”73    Jer. viii. 4. Permit them, then, to be instructed by you. Be ye therefore the ministers of God, and the mouth of Christ. For thus saith the Lord, “If ye take forth the precious from the vile, ye shall be as my mouth.”74    Jer. xv. 19.Be ye humble in response to their wrath; oppose to their blasphemies your earnest prayers; while they go astray, stand ye stedfast in the faith. Conquer ye their harsh temper by gentleness, their passion by meekness. For “blessed are the meek;”75    Matt. v. 4. and Moses was meek above all men;76    Num. xii. 3. and David was exceeding meek.77    Ps. cxxxi. 2. Wherefore Paul exhorts as follows: “The servant of the Lord must not strive, but be gentle towards all men, apt to teach, patient, in meekness instructing those that oppose themselves.”78    2 Tim. ii. 24, 25. Do not seek to avenge yourselves on those that injure you, for says [the Scripture], “If I have returned evil to those who returned evil to me.”79    Ps. vii. 4. Let us make them brethren by our kindness. For say ye to those that hate you, Ye are our brethren, that the name of the Lord may be glorified. And let us imitate the Lord, “who, when He was reviled, reviled not again;”80    1 Pet. ii. 23. when He was crucified, He answered not; “when He suffered, He threatened not;”81    1 Pet. ii. 23. but prayed for His enemies, “Father, forgive them; they know not what they do.”82    Luke xxiii. 34. If any one, the more he is injured, displays the more patience, blessed is he. If any one is defrauded, if any one is despised, for the name of the Lord, he truly is the servant of Christ. Take heed that no plant of the devil be found among you, for such a plant is bitter and salt. “Watch ye, and be ye sober,”83    1 Pet. iv. 7. in Christ Jesus.

Kαὶ ὑπὲρ τῶν ἄλλων δὲ ἀνθρώπων «ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε». Ἔστιν γὰρ ἐν αὐτοῖς ἐλπὶς μετανοίας, ἵνα θεοῦ τύχωσιν. Ἐπιτρέψατε οὖν αὐτοῖς κἂν ἐκ τῶν ἔργων ὑμῖν μαθητευθῆναι. Πρὸς τὰς ὀργὰς αὐτῶν ὑμεῖς πραεῖς, πρὸς τὰς μεγαλορημοσύνας αὐτῶν ὑμεῖς ταπεινόφρονες, πρὸς τὰς βλασφημίας αὐτῶν ὑμεῖς τὰς προσευχάς, πρὸς τὴν πλάνην αὐτῶν ὑμεῖς «ἑδραῖοι τῇ πίστει», πρὸς τὸ ἄγριον αὐτῶν ὑμεῖς ἥμεροι, μὴ σπουδάζοντες ἀντιμιμήσασθαι αὐτούς. Ἀδελφοὶ αὐτῶν εὑρεθῶμεν τῇ ἐπιεικείᾳ· «μιμηταὶ» δὲ «τοῦ κυρίου» σπουδάζωμεν εἶναι· τίς πλέον ἀδικηθείς; τίς ἀποστερηθείς; τίς ἀθετηθείς; ἵνα μὴ τοῦ διαβόλου βοτάνη τις εὑρεθῇ ἐν ὑμῖν, ἀλλ' ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ καὶ σωφροσύνῃ μένητε ἐν Ἰησοῦ Χριστῷ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς.