The Canons of the Council in Trullo.

 The Canons of the Council in Trullo.

 Canon II.

 Canon III.

 Canon IV.

 Canon V.

 Canon VI.

 Excursus on the Marriage of the Clergy.

 Canon VII.

 Canon VIII.

 Canon IX.

 Canon X.

 Canon XI.

 Canon XII.

 Canon XIII.

 Canon XIV.

 Canon XV.

 Canon XVI.

 Canon XVII.

 Canon XVIII.

 Canon XIX.

 Canon XX.

 Canon XXI.

 Canon XXII.

 Canon XXIII.

 Canon XXIV.

 Canon XXV.

 Canon XXVI.

 Canon XXVII.

 Canon XXVIII.

 Canon XXIX.

 Canon XXX.

 Canon XXXI.

 Canon XXXII.

 Canon XXXIII.

 Canon XXXIV.

 Canon XXXV.

 Canon XXXVI.

 Canon XXXVII.

 Canon XXXVIII.

 Canon XXXIX.

 Canon XL.

 Canon XLI.

 Canon XLII.

 Canon XLIII.

 Canon XLIV.

 Canon XLV.

 Canon XLVI.

 Canon XLVII.

 Canon XLVIII.

 Canon XLIX.

 Canon L.

 Canon LI.

 Canon LII.

 Canon LIII.

 Canon LIV.

 Canon LV.

 Canon LVI.

 Canon LVII.

 Canon LVIII.

 Canon LIX.

 Canon LX.

 Canon LXI.

 Canon LXII.

 Canon LXIII.

 Canon LXIV.

 Canon LXV.

 Canon LXVI.

 Canon LXVII.

 Canon LXVIII.

 Canon LXIX.

 Canon LXX.

 Canon LXXI.

 Canon LXXII.

 Canon LXXIII.

 Canon LXXIV.

 Canon LXXV.

 Canon LXXVI.

 Canon LXXVII.

 Canon LXXVIII.

 Canon LXXIX.

 Canon LXXX.

 Canon LXXXI.

 Canon LXXXII.

 Canon LXXXIII.

 Canon LXXXIV.

 Canon LXXXV.

 Canon LXXXVI.

 Canon LXXXVII.

 Canon LXXXVIII.

 Canon LXXXIX.

 Canon XC.

 Canon XCI.

 Canon XCII.

 Canon XCIII.

 Canon XCIV.

 Canon XCV.

 Canon XCVI.

 Canon XCVII.

 Canon XCVIII.

 Canon XCIX.

 Canon C.

 Canon CI.

 Canon CII.

Canon XLIII.

It is lawful for every Christian to choose the life of religious discipline, and setting aside the troublous surgings of the affairs of this life to enter a monastery, and to be shaven in the fashion of a monk, without regard to what faults he may have previously committed. For God our Saviour says: “Whose cometh to me, I will in no wise cast out.”

As therefore the monastic method of life engraves upon us as on a tablet the life of penitence, we receive30 Latin adds “and favour.” whoever approaches it31 Latin reads, “germanely and sincerely.” sincerely; nor is any custom to be allowed to hinder him from fulfilling his intention.

Notes.

Ancient Epitome of Canon XLIII.

Whoever flees from the surging billows of life and desires to enter a monastery, shall be allowed to do so.

Zonaras.

The greatness or the number of a man’s sins ought not to make him lose hope of propitiating the divinity by his penitence, if he turns his eyes to the divine mercy. This is what the canon asserts, and affirms that everyone, no matter how wicked and nefarious his life may have been, may embrace monastic discipline, which inscribes, as on a tablet,32 Beveridge translates στύλη by columna but I think incorrectly. Cf. Liddell and Scott. to us a life of penitence. For as a tablet describes to us what is inscribed upon it, so the monastic profession writes and inscribes upon us penitence, so that it remains for ever.