The Epistles of Cyprian.

 The Epistles of Cyprian.

 From the Roman Clergy to the Carthaginian Clergy, About the Retirement of the Blessed Cyprian.

 Epistle III.

 To the Presbyters and Deacons.

 Epistle V.

 Epistle VI.

 To the Clergy, Concerning Prayer to God.

 To the Martyrs and Confessors.

 Epistle IX.

 To the Martyrs and Confessors Who Sought that Peace Should Be Granted to the Lapsed.

 Epistle XI.

 Epistle XII.

 To the Clergy, Concerning Those Who are in Haste to Receive Peace. a.d. 250.

 Epistle XIV.

 To Moyses and Maximus, and the Rest of the Confessors.

 The Confessors to Cyprian.

 To the Presbyters and Deacons About the Foregoing and the Following Letters.

 Epistle XVIII.

 Cyprian Replies to Caldonius.

 Epistle XX.

 Lucian Replies to Celerinus.

 To the Clergy Abiding at Rome, Concerning Many of the Confessors, and Concerning the Forwardness of Lucian and the Modesty of Celerinus the Confessor.

 To the Clergy, on the Letters Sent to Rome, and About the Appointment of Saturus as Reader, and Optatus as Sub-Deacon. a.d. 250.

 To Moyses and Maximus and the Rest of the Confessors.

 Moyses, Maximus, Nicostratus, and the Other Confessors Answer the Foregoing Letter. a.d. 250.

 Cyprian to the Lapsed.

 To the Presbyters and Deacons.

 To the Presbyters and Deacons Abiding at Rome.

 The Presbyters and Deacons Abiding at Rome, to Cyprian.

 The Roman Clergy to Cyprian.

 To the Carthaginian Clergy, About the Letters Sent to Rome, and Received Thence.

 To the Clergy and People, About the Ordination of Aurelius as a Reader.

 To the Clergy and People, About the Ordination of Celerinus as Reader.

 To the Same, About the Ordination of Numidicus as Presbyter.

 To the Clergy, Concerning the Care of the Poor and Strangers.

 To the Clergy, Bidding Them Show Every Kindness to the Confessors in Prison.

 To Caldonius, Herculanus, and Others, About the Excommunication of Felicissimus.

 The Letter of Caldonius, Herculanus, and Others, on the Excommunication of Felicissimus with His People.

 To the People, Concerning Five Schismatic Presbyters of the Faction of Felicissimus.

 Argument .—The Messengers Sent by Novatian to Intimate His Ordination to the Church of Carthage are Rejected by Cyprian.

 To Cornelius, About Cyprian’s Approval of His Ordination, and Concerning Felicissimus.

 To the Same, on His Having Sent Letters to the Confessors Whom Novatian Had Seduced.

 To the Roman Confessors, that They Should Return to Unity.

 To Cornelius, Concerning Polycarp the Adrumetine.

 Cornelius to Cyprian, on the Return of the Confessors to Unity.

 Cyprian’s Answer to Cornelius, Congratulating Him on the Return of the Confessors from Schism.

 Cornelius to Cyprian, Concerning the Faction of Novatian with His Party.

 Cyprian’s Answer to Cornelius, Concerning the Crimes of Novatus.

 Maximus and the Other Confessors to Cyprian, About Their Return from Schism.

 From Cyprian to the Confessors, Congratulating Them on Their Return from Schism.

 To Antonianus About Cornelius and Novatian.

 To Fortunatus and His Other Colleagues, Concerning Those Who Had Been Overcome by Tortures.

 To Cornelius, Concerning Granting Peace to the Lapsed.

 To Cornelius, Concerning Fortunatus and Felicissimus, or Against the Heretics.

 To the People of Thibaris, Exhorting to Martyrdom.

 To Cornelius in Exile, Concerning His Confession.

 Argument .—Cyprian, with His Colleagues, Congratulates Lucius on His Return from Exile, Reminding Him that Martyrdom Deferred Does Not Make the Glory

 To Fidus, on the Baptism of Infants.

 To the Numidian Bishops, on the Redemption of Their Brethren from Captivity Among the Barbarians.

 To Euchratius, About an Actor.

 To Pomponius, Concerning Some Virgins.

 Cæcilius, on the Sacrament of the Cup of the Lord.

 To Epictetus and to the Congregation of Assuræ, Concerning Fortunatianus, Formerly Their Bishop.

 To Rogatianus, Concerning the Deacon Who Contended Against the Bishop.

 To the Clergy and People Abiding at Furni, About Victor, Who Had Made the Presbyter Faustinus a Guardian.

 To Father Stephanus, Concerning Marcianus of Arles, Who Had Joined Himself to Novatian.

 To the Clergy and People Abiding in Spain, Concerning Basilides and Martial.

 To Florentius Pupianus, on Calumniators.

 To Januarius and Other Numidian Bishops, on Baptizing Heretics.

 To Quintus, Concerning the Baptism of Heretics.

 To Stephen, Concerning a Council.

 To Jubaianus, Concerning the Baptism of Heretics.

 To Pompey, Against the Epistle of Stephen About the Baptism of Heretics.

 Firmilian, Bishop of Cæsarea in Cappadocia, to Cyprian, Against the Letter of Stephen.  a.d. 256.

 To Magnus, on Baptizing the Novatians, and Those Who Obtain Grace on a Sick-Bed.

 Argument .—He Extols with Wonderful Commendations the Martyrs in the Mines, Opposing, in a Beautiful Antithesis, to the Tortures of Each, the Consolat

 The Reply of Nemesianus, Dativus, Felix, and Victor, to Cyprian.

 The Reply to the Same of Lucius and the Rest of the Martyrs.

 The Answer of Felix, Jader, Polianus, and the Rest of the Martyrs, to Cyprian.

 Cyprian to Sergius, Rogatianus, and the Other Confessors in Prison.

 To Successus on the Tidings Brought from Rome, Telling of the Persecution.

 To the Clergy and People Concerning His Retirement, a Little Before His Martyrdom.

 Not translated

 Not translated

 Not translated

Epistle XVII.138    Oxford ed.: Ep. xxvi. a.d. 250.

To the Presbyters and Deacons About the Foregoing and the Following Letters.

Argument.—No Account is to Be Made of Certificates from the Martyrs Before the Peace of the Church is Restored.

Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. The Lord speaketh and saith, “Upon whom shall I look, but upon him that is humble and quiet, and that trembleth at my words?”139    Isa. lxvi. 2. Although we ought all to be this, yet especially those ought to be so who must labour, that, after their grave lapse, they may, by true penitence and absolute humility, deserve well of the Lord. Now I have read the letter of the whole body of confessors, which they wish to be made known by me to all my colleagues, and in which they requested that the peace given by themselves should be assured to those concerning whom the account of what they have done since their crime has been, in our estimation, satisfactory; which matter, as it waits for the counsel and judgment of all of us,140    [Elucidation V.] I do not dare to prejudge, and so to assume a common cause for my own decision.  And therefore, in the meantime, let us abide by the letters which I lately wrote to you, of which I have now sent a copy to many of my colleagues,141    [The affectionate and general usage of primitive bishops to seek the consensus fratrum, is noteworthy.] who wrote in reply, that they were pleased with what I had decided, and that there must be no departure therefrom, until, peace being granted to us by the Lord, we shall be able to assemble together into one place, and to examine into the cases of individuals. But that you may know both what my colleague Caldonius wrote to me, and what I replied to him, I have enclosed with my letter a copy of each letter, the whole of which I beg you to read to our brethren, that they may be more and more settled down to patience, and not add another fault to what had hitherto been their former fault, not being willing to obey either me or the Gospel, nor allowing their cases to be examined in accordance with the letters of all the confessors. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell; and have me in remembrance. Salute all the brotherhood. Fare ye well!

EPISTOLA XVII. (Erasm., III, 19. Pamel., XXIII. Rigalt., Baluz., Paris., XVII. Oxon., Lips., XXVI.)AD PRESBYTEROS ET DIACONOS, DE PRAECEDENTI ET DUABUS SEQUENTIBUS EPISTOLIS.

ARGUMENTUM.---Nulla ratio habenda libellorum martyrum, ante pacem Ecclesiae redditam.

0269B Cyprianus presbyteris et diaconibus fratribus salutem. Dominus loquitur et dicit: Super quem respiciam, nisi super humilem et quietum, et trementem 0270Asermones meos (Isa. LXVI, 2)? Hoc cum debeamus omnes esse , tum modo hujusmodi illi esse debent quibus laborandum est ut, post gravem lapsum, vera poenitentia et humilitate tota promereri Dominum possint. Legi autem et universorum confessorum litteras, quas voluerunt per me collegis omnibus innotescere et ad eos pacem a se datam pervenire de quibus apud nos ratio constiterit quid post commissum egerint. Quae res cum omnium nostrum consilium et sententiam exspectet , praejudicare ego et soli mihi rem communem vindicare non audeo. Et ideo instetur interim epistolis quas ad vos proxime feceram, quarum exemplum collegis quoque multis jam misi; qui rescripserunt placere sibi quod statuimus, nec ab eo recedendum esse donec, pace nobis a Domino reddita, in unum convenire et singulorum 0270B causas examinare possimus. Sed et quid mihi Caldonius collega meus scripserit quidque ego ei rescripserim ut sciretis, utriusque epistolae exemplum litteris 0271A meis junxi. Quod totum peto fratribus nostris legatis, ut magis ac magis ad patientiam componantur, nec delicto proprio adjiciant adhuc aliud delictum, dum nec nobis nec Evangelio volunt servire, nec secundum universorum confessorum litteras causas suas examinari permittunt. Opto vos, fratres charissimi, semper bene valere et nostri meminisse. Fraternitatem universam salutate. Valete.