QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI DE RESURRECTIONE CARNIS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 CAPUT XLIV.

 CAPUT XLV.

 CAPUT XLVI.

 CAPUT XLVII.

 CAPUT XLVIII.

 CAPUT XLIX.

 CAPUT L.

 CAPUT LI.

 CAPUT LII.

 CAPUT LIII.

 CAPUT LIV.

 CAPUT LV.

 CAPUT LVI.

 CAPUT LVII.

 CAPUT LVIII.

 CAPUT LIX.

 CAPUT LX.

 CAPUT LXI.

 CAPUT LXII.

 CAPUT LXIII.

Chapter LXII.—Our Destined Likeness to the Angels in the Glorious Life of the Resurrection.

To this discussion, however, our Lord’s declaration puts an effectual end:  “They shall be,” says He, “equal unto the angels.”468    Luke xx. 36; Matt. xxii. 30. As by not marrying, because of not dying, so, of course, by not having to yield to any like necessity of our bodily state; even as the angels, too, sometimes. were “equal unto” men, by eating and drinking, and submitting their feet to the washing of the bath—having clothed themselves in human guise, without the loss of their own intrinsic nature. If therefore angels, when they became as men, submitted in their own unaltered substance of spirit to be treated as if they were flesh, why shall not men in like manner, when they become “equal unto the angels,” undergo in their unchanged substance of flesh the treatment of spiritual beings, no more exposed to the usual solicitations of the flesh in their angelic garb, than were the angels once to those of the spirit when encompassed in human form? We shall not therefore cease to continue in the flesh, because we cease to be importuned by the usual wants of the flesh; just as the angels ceased not therefore to remain in their spiritual substance, because of the suspension of their spiritual incidents. Lastly, Christ said not, “They shall be angels,” in order not to repeal their existence as men; but He said, “They shall be equal unto the angels,”469    ἰσάγγελοι. that He might preserve their humanity unimpaired. When He ascribed an angelic likeness to the flesh,470    Cui. He took not from it its proper substance.

CAPUT LXII.

0884C Sed huic disceptationi finem Dominica pronuntiatio imponit. Erunt, inquit (Matth. XXII), tanquam angeli. Si non nubendo, quia nec moriendo, utique nec ulli simili necessitati succidendo corporalis 0885A conditionis. Quia et angeli aliquando tanquam homines fuerunt, edendo et bibendo, et pedes lavacro porrigendo: humanam enim induerant superficiem, salva intus substantia propria. Igitur, si angeli, facti tanquam homines, in eadem substantia spiritus carnalem tractationem susceperunt, cur non et homines, facti tanquam angeli, in eadem substantia carnis spiritalem subeant dispositionem, non magis solennibus carnis obnoxii sub angelico indumento, quam angeli tunc solennibus spiritus sub humano? Nec ideo non permansuri in carne, quia non et in solennibus carnis: cum nec angeli ideo non et in spiritu permanserint, quia non et in solemnibus spiritus . Denique, non dixit, Erunt angeli, ne homines negaret: sed, tanquam angeli, ut homines conservaret. 0885B Non abstulit substantiam, cui similitudinem attribuit.