QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI DE RESURRECTIONE CARNIS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 CAPUT XLIV.

 CAPUT XLV.

 CAPUT XLVI.

 CAPUT XLVII.

 CAPUT XLVIII.

 CAPUT XLIX.

 CAPUT L.

 CAPUT LI.

 CAPUT LII.

 CAPUT LIII.

 CAPUT LIV.

 CAPUT LV.

 CAPUT LVI.

 CAPUT LVII.

 CAPUT LVIII.

 CAPUT LIX.

 CAPUT LX.

 CAPUT LXI.

 CAPUT LXII.

 CAPUT LXIII.

Chapter LI.—The Session of Jesus in His Incarnate Nature at the Right Hand of God a Guarantee of the Resurrection of Our Flesh.

That, however, which we have reserved for a concluding argument, will now stand as a plea for all, and for the apostle himself, who in very deed would have to be charged with extreme indiscretion, if he had so abruptly, as some will have it, and as they say, blindfold, and so indiscriminately, and so unconditionally, excluded from the kingdom of God, and indeed from the court of heaven itself, all flesh and blood whatsoever; since Jesus is still sitting there at the right hand of the Father,376    Mark xvi. 19. man, yet God—the last Adam,377    1 Cor. xv. 45. yet the primary Word—flesh and blood, yet purer than ours—who “shall descend in like manner as He ascended into heaven378    Acts i. 9. the same both in substance and form, as the angels affirmed,379    Ver. 10. so as even to be recognised by those who pierced Him.380    Zech. xii. 10; John xix. 37; Rev. i. 7. Designated, as He is, “the Mediator381    1 Tim. ii. 5. Tertullian’s word is “sequester,” the guardian of a deposit. between God and man,” He keeps in His own self the deposit of the flesh which has been committed to Him by both parties—the pledge and security of its entire perfection. For as “He has given to us the earnest of the Spirit,”382    2 Cor. v. 5. so has He received from us the earnest of the flesh, and has carried it with Him into heaven as a pledge of that complete entirety which is one day to be restored to it. Be not disquieted, O flesh and blood, with any care; in Christ you have acquired both heaven and the kingdom of God. Otherwise, if they say that you are not in Christ, let them also say that Christ is not in heaven, since they have denied you heaven.  Likewise “neither shall corruption,” says he, “inherit incorruption.”383    1 Cor. xv. 50.This he says, not that you may take flesh and blood to be corruption, for they are themselves rather the subjects of corruption,—I mean through death, since death does not so much corrupt, as actually consume, our flesh and blood. But inasmuch as he had plainly said that the works of the flesh and blood could not obtain the kingdom of God, with the view of stating this with accumulated stress, he deprived corruption itself—that is, death, which profits so largely by the works of the flesh and blood—from all inheritance of incorruption. For a little afterwards, he has described what is, as it were, the death of death itself: “Death,” says he, “is swallowed up in victory. O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of death is sin”—here is the corruption; “and the strength of sin is the law”384    1 Cor. xv. 54–56.—that other law, no doubt, which he has described “in his members as warring against the law of his mind,”385    Rom. vii. 23.—meaning, of course, the actual power of sinning against his will. Now he says in a previous passage (of our Epistle to the Corinthians), that “the last enemy to be destroyed is death.”386    1 Cor. xv. 26. In this way, then, it is that corruption shall not inherit incorruption; in other words, death shall not continue. When and how shall it cease? In that “moment, that twinkling of an eye, at the last trump, when the dead shall rise incorruptible.”387    Ver. 52. But what are these, if not they who were corruptible before—that is, our bodies; in other words, our flesh and blood? And we undergo the change. But in what condition, if not in that wherein we shall be found? “For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.”388    Ver. 53. What mortal is this but the flesh? what corruptible but the blood. Moreover, that you may not suppose the apostle to have any other meaning, in his care to teach you, and that you may understand him seriously to apply his statement to the flesh, when he says “this corruptible” and “this mortal,” he utters the words while touching the surface of his own body.389    Cutem ipsam. Rufinus says that in the church of Aquileia they touched their bodies when they recited the clause of the creed which they rendered “the resurrection of this body.” He certainly could not have pronounced these phrases except in reference to an object which was palpable and apparent. The expression indicates a bodily exhibition. Moreover, a corruptible body is one thing, and corruption is another; so a mortal body is one thing, and mortality is another. For that which suffers is one thing, and that which causes it to suffer is another. Consequently, those things which are subject to corruption and mortality, even the flesh and blood, must needs also be susceptible of incorruption and immortality.

CAPUT LI.

Sed pro omnibus jam stabit, quod in clausulam reservavimus, etiam pro Apostolo ipso revera maximae inconsiderantiae revincendo, si tam abrupte, ut quidam volunt, clausis, quod aiunt, oculis, sine distinctione, 0868C sine conditione, omnem passim carnem et sanguinem a regno Dei extrusit , utique et ab ipsa regia coelorum; cum illic adhuc sedeat Jesus ad dexteram Patris, homo, etsi Deus; Adam novissimus, etsi Sermo primarius; caro et sanguis, etsi nostris 0869A puriora ; idem tamen et substantia et forma, qua ascendit; talis etiam descensurus, ut angeli adfirmant; agnoscendus scilicet eis qui illum convulneraverunt. Hic sequester Dei atque hominum (I Tim. II) appellatus, ex utriusque partis deposito commisso sibi, carnis quoque depositum servat in semetipso, arrhabonem summae totius. Quemadmodum enim nobis arrhabonem spiritus (II Cor. V) reliquit, ita et a nobis arrhabonem carnis accepit, et vexit in coelum pignus totius summae illuc quandoque redigendae. Securi estote, caro et sanguis; usurpastis et coelum et regnum Dei in Christo. Aut si negent vos in Christo, negent et in coelo Christum, qui vobis coelum negaverunt Ita nec corruptela, inquit, incorruptelam haereditati 0869B habebit; non ut carnem et sanguinem existimes corruptelam, quando ipsa sint potius obnoxia corruptelae per mortem scilicet (siquidem mors est, quae carnem et sanguinem non modo corrumpit, verum etiam consumit); sed, quoniam opera carnis et sanguinis non posse consequi regnum Dei edixerat, quo magis hoc exaggeraret, ipsi quoque corruptelae, id est morti, cui carnis et sanguinis opera proficiunt, haereditatem incorruptelae ademit. Nam et paulo post, ipsius mortis quodam modo mortem expressit: Devorata est mors, dicens (I Cor. XV), in contentionem . Ubi est, mors, aculeus tuus? ubi est, mors, contentio tua? Aculeus autem mortis delinquentia; haec erit corruptela: virtus autem delinquentiae, lex: illa alia sine dubio, quam constituit in membris suis militantem 0869C adversus legem animi sui, ipsam scilicet vim delinquendi contra voluntatem. Nam et supra novissimum 0870A inimicum, mortem, evacuari ait. Hoc modo, nec corruptela haereditatem incorruptelae consequetur , id est, nec mors perseverabit . Quando, et quomodo defectura? Cum in atomo, in momentaneo oculi motu, in novissima tuba et mortui resurgent incorrupti. Qui hi, nisi qui ante corrupti, id est, corpora, id est, caro et sanguis? Et nos demutabimur . De qua habitudine, nisi in qua deprehendemur? Oportet enim corruptivum istud induere incorruptionem, et mortale istud induere immortalitatem. Quid mortale, nisi caro? quid corruptivum, nisi sanguis? Ac ne putes aliud sentire Apostolum providentem tibi, et, ut de carne dictum intelligas, laborantem, cum dicit, istud corruptivum, et, istud mortale, cutem ipsam tenens, dicit. Certe istud nisi 0870B de subjecto, nisi de comparenti pronuntiasse non potuit. Demonstrationis corporalis est verbum. Aliud autem corruptivum, aliud corruptela; et aliud mortale, et aliud mortalitas. Aliud enim quod patitur, aliud quod pati efficit. Ita, quae patiuntur corruptelam et mortalitatem, caro scilicet et sanguis, ea necesse est patiantur et incorruptelam et immortalitatem .