The Octavius of Minucius Felix.

 The Octavius of Minucius Felix.

 Chapter II.—Argument:  The Arrival of Octavius at Rome During the Time of the Public Holidays Was Very Agreeable to Minucius.  Both of Them Were Desir

 Chapter III.—Argument:  Octavius, Displeased at the Act of This Superstitious Man, Sharply Reproaches Minucius, on the Ground that the Disgrace of Thi

 Chapter IV.—Argument:  Cæcilius, Somewhat Grieved at This Kind of Rebuke Which for His Sake Minucius Had Had to Bear from Octavius, Begs to Argue with

 Chapter V.—Argument:  Cæcilius Begins His Argument First of All by Reminding Them that in Human Affairs All Things are Doubtful and Uncertain, and tha

 Chapter VI.—Argument:  The Object of All Nations, and Especially of the Romans, in Worshipping Their Divinities, Has Been to Attain for Their Worship

 Chapter VII.—Argument:  That the Roman Auspices and Auguries Have Been Neglected with Ill Consequences, But Have Been Observed with Good Fortune.

 Chapter VIII.—Argument:  The Impious Temerity of Theodorus, Diagoras, and Protagoras is Not at All to Be Acquiesced In, Who Wished Either Altogether t

 Chapter IX.—Argument:  The Religion of the Christians is Foolish, Inasmuch as They Worship a Crucified Man, and Even the Instrument Itself of His Puni

 Chapter X.—Argument:  Whatever the Christians Worship, They Strive in Every Way to Conceal:  They Have No Altars, No Temples, No Acknowledged Images. 

 Chapter XI.—Argument:  Besides Asserting the Future Conflagration of the Whole World, They Promise Afterwards the Resurrection of Our Bodies:  and to

 Chapter XII.—Argument:  Moreover, What Will Happen to the Christians Themselves After Death, May Be Anticipated from the Fact that Even Now They are D

 Chapter XIII.—Argument:  Cæcilius at Length Concludes that the New Religion is to Be Repudiated And that We Must Not Rashly Pronounce Upon Doubtful M

 Chapter XIV.—Argument:  With Something of the Pride of Self-Satisfaction, Cæcilius Urges Octavius to Reply to His Arguments And Minucius with Modesty

 Chapter XV.—Argument:  Cæcilius Retorts Upon Minucius, with Some Little Appearance of Being Hurt, that He is Foregoing the Office of a Religious Umpir

 Chapter XVI.—Argument:  Octavius Arranges His Reply, and Trusts that He Shall Be Able to Dilute the Bitterness of Reproach with the River of Truthful

 Chapter XVII.—Argument:  Man Ought Indeed to Know Himself, But This Knowledge Cannot Be Attained by Him Unless He First of All Acknowledges the Entire

 Chapter XVIII.—Argument:  Moreover, God Not Only Takes Care of the Universal World, But of Its Individual Parts.  That by the Decree of the One God Al

 Chapter XIX.—Argument:  Moreover, the Poets Have Called Him the Parent of Gods and Men, the Creator of All Things, and Their Mind and Spirit.  And, Be

 Chapter XX.—Argument:  But If the World is Ruled by Providence and Governed by the Will of One God, an Ignorant Antipathy Ought Not to Carry Us Away i

 Chapter XXI.—Argument:  Octavius Attests the Fact that Men Were Adopted as Gods, by the Testimony of Euhemerus, Prodicus, Persæus, and Alexander the G

 Chapter XXII.—Argument:  Moreover, These Fables, Which at First Were Invented by Ignorant Men, Were Afterwards Celebrated by Others, and Chiefly by Po

 Chapter XXIII.—Argument:  Although the Heathens Acknowledge Their Kings to Be Mortal, Yet They Feign that They are Gods Even Against Their Own Will, N

 Chapter XXIV.—Argument:  He Briefly Shows, Moreover, What Ridiculous, Obscene, and Cruel Rites Were Observed in Celebrating the Mysteries of Certain G

 Chapter XXV.—Argument:  Then He Shows that Cæcilius Had Been Wrong in Asserting that the Romans Had Gained Their Power Over the Whole World by Means o

 Chapter XXVI.—Argument:  The Weapon that Cæcilius Had Slightly Brandished Against Him, Taken from the Auspices and Auguries of Birds, Octavius Retorts

 Chapter XXVII.—Argument:  Recapitulation.  Doubtless Here is a Source of Error:  Demons Lurk Under the Statues and Images, They Haunt the Fanes, They

 Chapter XXVIII.—Argument:  Nor is It Only Hatred that They Arouse Against the Christians, But They Charge Against Them Horrid Crimes, Which Up to This

 Chapter XXIX.—Argument:  Nor is It More True that a Man Fastened to a Cross on Account of His Crimes is Worshipped by Christians, for They Believe Not

 Chapter XXX.—Argument:  The Story About Christians Drinking the Blood of an Infant that They Have Murdered, is a Barefaced Calumny.  But the Gentiles,

 Chapter XXXI.—Argument:  The Charge of Our Entertainments Being Polluted with Incest, is Entirely Opposed to All Probability, While It is Plain that G

 Chapter XXXII.—Argument:  Nor Can It Be Said that the Christians Conceal What They Worship Because They Have No Temples and No Altars, Inasmuch as The

 Chapter XXXIII.—Argument:  That Even If God Be Said to Have Nothing Availed the Jews, Certainly the Writers of the Jewish Annals are the Most Sufficie

 Chapter XXXIV.—Argument:  Moreover, It is Not at All to Be Wondered at If This World is to Be Consumed by Fire, Since Everything Which Has a Beginning

 Chapter XXXV.—Argument:  Righteous and Pious Men Shall Be Rewarded with Never-Ending Felicity, But Unrighteous Men Shall Be Visited with Eternal Punis

 Chapter XXXVI.—Argument:  Fate is Nothing, Except So Far as Fate is God.  Man’s Mind is Free, and Therefore So is His Action:  His Birth is Not Brough

 Chapter XXXVII.—Argument:  Tortures Most Unjustly Inflicted for the Confession of Christ’s Name are Spectacles Worthy of God.  A Comparison Instituted

 Chapter XXXVIII.—Argument:  Christians Abstain from Things Connected with Idol Sacrifices, Lest Any One Should Think Either that They Yield to Demons,

 Chapter XXXIX.—Argument:  When Octavius Had Finished This Address, Minucius and Cæcilius Sate for Some Time in Attentive and Silent Wonder.  And Minuc

 Chapter XL.—Argument:  Then Cæcilius Exclaims that He is Vanquished by Octavius And That, Being Now Conqueror Over Error, He Professes the Christian

 Chapter XLI.—Argument:  Finally, All are Pleased, and Joyfully Depart:  Cæcilius, that He Had Believed Octavius, that He Had Conquered And Minucius,

Chapter XXXVIII.—Argument:  Christians Abstain from Things Connected with Idol Sacrifices, Lest Any One Should Think Either that They Yield to Demons, or that They are Ashamed of Their Religion.  They Do Not Indeed Despise All the Colour and Scent of Flowers, for They are Accustomed to Use Them Scattered About Loosely and Negligently, as Well as to Entwine Their Necks with Garlands; But to Crown the Head of a Corpse They Think Superfluous and Useless.  Moreover, with the Same Tranquillity with Which They Live They Bury Their Dead, Waiting with a Very Certain Hope the Crown of Eternal Felicity.  Therefore Their Religion, Rejecting All the Superstitions of the Gentiles, Should Be Adopted as True by All Men.

“But that we despise the leavings of sacrifices, and the cups out of which libations have been poured, is not a confession of fear, but an assertion of our true liberty.  For although nothing which comes into existence as an inviolable gift of God is corrupted by any agency, yet we abstain, lest any should think either that we are submitting to demons, to whom libation has been made, or that we are ashamed of our religion.  But who is he who doubts of our indulging ourselves in spring flowers, when we gather both the rose of spring and the lily, and whatever else is of agreeable colour and odour among the flowers?  For these we both use scattered loose and free, and we twine our necks with them in garlands.  Pardon us, forsooth, that we do not crown our heads; we are accustomed to receive the scent of a sweet flower in our nostrils, not to inhale it with the back of our head or with our hair.  Nor do we crown the dead.  And in this respect I the more wonder at you, in the way in which you apply to a lifeless person, or to one who does not feel, a torch; or a garland122    The probable reading here is, “You apply to a lifeless person, either if he has feeling, a torch; or, if he feels not, a garland.” to one who does not smell it, when either as blessed he does not want, or, being miserable, he has no pleasure in, flowers.  Still we adorn our obsequies with the same tranquillity with which we live; and we do not bind to us a withering garland, but we wear one living with eternal flowers from God, since we, being both moderate and secure in the liberality of our God, are animated to the hope of future felicity by the confidence of His present majesty.  Thus we both rise again in blessedness, and are already living in contemplation of the future.  Then let Socrates the Athenian buffoon see to it, confessing that he knew nothing, although boastful in the testimony of a most deceitful demon; let Arcesilaus also, and Carneades, and Pyrrho, and all the multitude of the Academic philosophers, deliberate; let Simonides also for ever put off the decision of his opinion.  We despise the bent brows of the philosophers, whom we know to be corrupters, and adulterers, and tyrants, and ever eloquent against their own vices.  We who123    “We who do not,” etc., is a conjectural reading, omitting the subsequent “we.” bear wisdom not in our dress, but in our mind, we do not speak great things, but we live them; we boast that we have attained what they have sought for with the utmost eagerness, and have not been able to find.  Why are we ungrateful? why do we grudge if the truth of divinity has ripened in the age of our time?  Let us enjoy our benefits, and let us in rectitude moderate our judgments; let superstition be restrained; let impiety be expiated; let true religion be preserved.

CAPUT XXXVIII.

ARGUMENTUM.---Ab Idolothytis quoque iidem abstinent, ne quis eos existimet aut cedere daemoniis, aut suae religionis pudere. Non omnem vero florum colorem odoremque aspernantur. Sparsis enim, solutis ac mollibus uti solent, ac sertis colla complecti; sed mortui caput coronare, superfluum et inutile censent. Eadem etiam tranquillitate qua vivunt, sepeliunt mortuos, coronam aeternae felicitatis certissima spe exspectantes. Vera igitur eorum religio, rejectis gentilium superstitionibus, ab omnibus est suscipienda.

0355B Quod vero sacrificiorum reliquias et pocula delibata 0356A contemnimus, non confessio timoris est, sed verae libertatis assertio. Nam, etsi omne quod nascitur, ut inviolabile Dei munus, nullo opere corrumpitur, abstinemus tamen, ne quis existimet aut daemoniis, quibus libatum est, cedere, aut nostrae religionis pudere. Quis autem ille qui dubitat vernis indulgere nos floribus, quum capiamus et rosam veris et lilium, et quidquid aliud in floribus blandi coloris et odoris est? His enim et sparsis utimur mollibus ac solutis, et sertis colla complectimur. Sane, quod caput non coronamus, ignoscite. Auram boni floris naribus ducere, non occipitio capillisve solemus haurire. Nec mortuos coronamus. Ego vos in hoc magis miror, quemadmodum tribuatis exanimi, aut non sentienti, facem, aut non sentienti, coronam; quum et beatus non egeat, et miser non gaudeat floribus. At enim 0356B nos exsequias adornamus eadem tranquillitate qua 0357A vivimus. Nec annectimus arescentem coronam, sed a Deo aeternis floribus vividam sustinemus, qui et modesti, Dei nostri liberalitate securi, spem futurae felicitatis, fide praesentis ejus majestatis animamur. Sic et beati resurgimus, et futuri contemplatione viam vivimus. Proinde Socrates, scurra atticus, viderit, nihil se scire confessus, testimonio licet fallacissimi daemonis gloriosus: Arcesilas quoque et Carneades, et Pyrrho, et omnis Academicorum multitudo deliberet: Simonides etiam, in perpetuum, comprehendi nec [vulg. comperendinet;] Philosophorum supercilia contemnimus, quos corruptores et adulteros novimus et tyrannos; et semper adversus sua vitia facundos. Nos, non habitu, sapientiam, sed mente, praeferimus: non eloquimur magna, sed vivimus: 0357B gloriamur nos consecutos; quod illi, summa intentione, quaesiverunt, nec invenire potuerunt. Quid ingrati sumus? quid nobis invidemur, si veritas Divinitatis, nostri temporis aetate, maturuit? Fruamur bono nostro, et recti sententiam temperemus: cohibeatur superstitio, impietas expietur, vera religio reservetur.