QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI LIBER DE ORATIONE.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX .

 CAPUT X .

 CAPUT XI .

 CAPUT XII .

 CAPUT XIII .

 CAPUT XIV .

 CAPUT XV .

 CAPUT XVI .

 CAPUT XVII .

 CAPUT XVIII .

 CAPUT XIX .

 CAPUT XX .

 CAPUT XXI .

 CAPUT XXII .

 CAPUT XXIII .

 CAPUT XXIV .

 CAPUT XXV .

 CAPUT XXVI .

 CAPUT XXVII .

 CAPUT XXVIII .

 CAPUT ULTIMUM .

Chapter XXV.—Of Time for Prayer.

Touching the time, however, the extrinsic165    Mr. Dodgson supposes this word to mean “outward, as contrasted with the inward, ‘praying always.’” Oehler interprets, “ex vita communi.” But perhaps what Tertullian says lower down in the chapter, “albeit they stand simply without any precept enjoining their observance,” may give us the true clue to his meaning; so that “extrinsecus” would ="extrinsic to any direct injunction of our Lord or His apostles.” observance of certain hours will not be unprofitable—those common hours, I mean, which mark the intervals of the day—the third, the sixth, the ninth—which we may find in the Scriptures to have been more solemn than the rest. The first infusion of the Holy Spirit into the congregated disciples took place at “the third hour.”166    Acts ii. 1–4, 14, 15. Peter, on the day on which he experienced the vision of Universal Community,167    Communitatis omnis (Oehler). Mr. Dodgson renders, “of every sort of common thing.” Perhaps, as Routh suggests, we should read “omnium.” (exhibited) in that small vessel,168    Vasculo. But in Acts it is, σκεῦός τι ὡς ὀθόνην μεγάλην [Small is here comparatively used, with reference to Universality of which it was the symbol.] had ascended into the more lofty parts of the house, for prayer’s sake “at the sixth hour.”169    Acts x. 9. The same (apostle) was going into the temple, with John, “at the ninth hour,”170    Acts iii. 1: but the man is not said to have been “paralytic,” but “lame from his mother’s womb.” when he restored the paralytic to his health.  Albeit these practices stand simply without any precept for their observance, still it may be granted a good thing to establish some definite presumption, which may both add stringency to the admonition to pray, and may, as it were by a law, tear us out from our businesses unto such a duty; so that—what we read to have been observed by Daniel also,171    Dan. vi. 10; comp. Ps. lv. 17 (in the LXX. it is liv. 18). in accordance (of course) with Israel’s discipline—we pray at least not less than thrice in the day, debtors as we are to Three—Father, Son, and Holy Spirit: of course, in addition to our regular prayers which are due, without any admonition, on the entrance of light and of night. But, withal, it becomes believers not to take food, and not to go to the bath, before interposing a prayer; for the refreshments and nourishments of the spirit are to be held prior to those of the flesh, and things heavenly prior to things earthly.

CAPUT XXV .

De tempore vero non erit otiosa extrinsecus observatio etiam horarum quarumdam. Istarum dico communium, 1192B quae diu inter spatia signant, tertia , sexta, 1193A nona, quas solemniores in Scripturis invenire est. Primus Spiritus sanctus congregatis discipulis hora tertia infusus est (Act. ap., II, 15). Petrus, qua die visionem communitatis omnis in illo vasculo expertus est, sexta hora ascenderat orandi gratia in superiora (Ibid., X, 9). Idem cum Joanne ad nonam in templum adibat, ubi paralyticum sanitati reformavit suae (Ib., III, 1). Etsi simpliciter se habeant sine ullius observationis praecepto, bonum tamen sit aliquam constituere praesumptionem, qua et orandi admonitionem constringat, et quasi lege ad tale munus extorqueat a negotiis interdum, ut quod Danieli quoque legimus observatum utique ex Israelis disciplina (Dan., VI, 10), ne minus ter die saltem adoremus, debitores Patris, et Filii, et Spiritus sancti. Exceptis utique legitimis 1193B orationibus, quae sine ulla admonitione debentur ingressu lucis et noctis. Sed et cibum non prius sumere, et lavacrum non prius adire quam interposita oratione, fideles decet. Priora enim habenda sunt spiritus refrigeria et pabula, quam carnis, et priora coelestia, quam terrena.