QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI LIBER DE ORATIONE.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX .

 CAPUT X .

 CAPUT XI .

 CAPUT XII .

 CAPUT XIII .

 CAPUT XIV .

 CAPUT XV .

 CAPUT XVI .

 CAPUT XVII .

 CAPUT XVIII .

 CAPUT XIX .

 CAPUT XX .

 CAPUT XXI .

 CAPUT XXII .

 CAPUT XXIII .

 CAPUT XXIV .

 CAPUT XXV .

 CAPUT XXVI .

 CAPUT XXVII .

 CAPUT XXVIII .

 CAPUT ULTIMUM .

Chapter XVII.—Of Elevated Hands.

But we more commend our prayers to God when we pray with modesty and humility, with not even our hands too loftily elevated, but elevated temperately and becomingly; and not even our countenance over-boldly uplifted. For that publican who prayed with humility and dejection not merely in his supplication, but in his countenance too, went his way “more justified” than the shameless Pharisee.101    Luke xviii. 9–14. The sounds of our voice, likewise, should be subdued; else, if we are to be heard for our noise, how large windpipes should we need! But God is the hearer not of the voice, but of the heart, just as He is its inspector. The demon of the Pythian oracle says:

“And I do understand the mute, and plainly hear the speechless one.”102    Herod. i. 47.

Do the ears of God wait for sound? How, then, could Jonah’s prayer find way out unto heaven from the depth of the whale’s belly, through the entrails of so huge a beast; from the very abysses, through so huge a mass of sea? What superior advantage will they who pray too loudly gain, except that they annoy their neighbours? Nay, by making their petitions audible, what less error do they commit than if they were to pray in public?103    Which is forbidden, Matt. vi. 5, 6.

CAPUT XVII .

Atqui cum modestia et humilitate adorantes, magis commendabimus Deo preces nostras, ne ipsis quidem manibus sublimius elatis , sed temperate 1175A ac probe elatis, ne vultu quidem in audaciam erecto. Nam ille publicanus, qui non tantum prece, sed et vultu humiliatus atque dejectus orabat, justificatior pharisaeo procacissimo discessit. Sonos etiam vocis subjectos esse oportet. Aut quantis arteriis opus est, si pro sono audiamur? Deus autem non vocis, sed cordis auditor est, sicut conspector. Daemonium oraculi Pythii: Et mutum, inquit, intelligo, et non loquentem exaudio. Dei aures sonum exspectant? Quomodo ergo oratio Jonae de ventre 1176A ceti per tantae bestiae viscera, ab ipsis abyssis per tantam aequoris molem ad coelum potuit evadere? Quid amplius referent isti, qui clarius adorant, nisi quod proximis obstrepunt? Imo prodendo petitiones suas, quid minus faciunt, quam si in publico orent?