1. As I am about to speak, beloved brethren, of patience, and to declare its advantages and benefits, from what point should I rather begin than this,

 2. Philosophers also profess that they pursue this virtue but in their case the patience is as false as their wisdom also is. For whence can he be ei

 3. But for us, beloved brethren, who are philosophers, not in words, but in deeds, and do not put forward our wisdom in our garb, but in truth—who are

 4. But what and how great is the patience in God, that, most patiently enduring the profane temples and the images of earth, and the sacrilegious rite

 5.  And that we may more fully understand, beloved brethren, that patience is a thing of God, and that whoever is gentle, and patient, and meek, is an

 6. Nor, beloved brethren, did Jesus Christ, our God and Lord, teach this in words only but He fulfilled it also in deeds. And because He had said tha

 7. And moreover, in His very passion and cross, before they had reached the cruelty of death and the effusion of blood, what infamies of reproach were

 8. And after all these things, He still receives His murderers, if they will be converted and come to Him and with a saving patience, He who is benig

 9. But if we also, beloved brethren, are in Christ if we put Him on, if He is the way of our salvation, who follow Christ in the footsteps of salvati

 10. Finally, we find that both patriarchs and prophets, and all the righteous men who in their preceding likeness wore the figure of Christ, in the pr

 11. But that it may be more manifestly and fully known how useful and necessary patience is, beloved brethren let the judgment of God be pondered, wh

 12. Whence every one of us, when he is born and received in the inn of this world, takes his beginning from tears and, although still unconscious and

 13. It is the wholesome precept of our Lord and Master: “He that endureth,” saith He, “unto the end, the same shall be saved ” and again, “If ye conti

 14. But patience, beloved brethren, not only keeps watch over what is good, but it also repels what is evil.  In harmony with the Holy Spirit, and ass

 15. Charity is the bond of brotherhood, the foundation of peace, the holdfast and security of unity, which is greater than both hope and faith, which

 16. What beyond —that you should not swear nor curse that you should not seek again your goods when taken from you that, when you receive a buffet,

 17. And moreover, also, for the varied ills of the flesh, and the frequent and severe torments of the body, wherewith the human race is daily wearied

 18. Thus Job was searched out and proved, and was raised up to the very highest pinnacle of praise by the virtue of patience. What darts of the devil

 19. And, beloved brethren, that the benefit of patience may still more shine forth, let us consider, on the contrary, what mischief impatience may cau

 20. Wherefore, beloved brethren, having diligently pondered both the benefits of patience and the evils of impatience, let us hold fast with full watc

 21. But since I know, beloved brethren, that very many are eager, either on account of the burden or the pain of smarting wrongs, to be quickly avenge

 22. But when shall come the divine vengeance for the righteous blood, the Holy Spirit declares by Malachi the prophet, saying, “Behold, the day of the

 23. But who is this that says that he has held his peace before, and will not hold his peace for ever?  Surely it is He who was led as a sheep to the

 24. Let us wait for Him, beloved brethren, our Judge and Avenger, who shall equally avenge with Himself the congregation of His Church, and the number

7. And moreover, in His very passion and cross, before they had reached the cruelty of death and the effusion of blood, what infamies of reproach were patiently heard, what mockings of contumely were suffered, so that He received16    Erasmus adds, “with patience.” the spittings of insulters, who with His spittle had a little before made eyes for a blind man; and He in whose name the devil and his angels is now scourged by His servants, Himself suffered scourgings! He was crowned with thorns, who crowns martyrs with eternal flowers. He was smitten on the face with palms, who gives the true palms to those who overcome. He was despoiled of His earthly garment, who clothes others in the vesture of immortality. He was fed with gall, who gave heavenly food. He was given to drink of vinegar, who appointed the cup of salvation. That guiltless, that just One,—nay, He who is innocency itself and justice itself,—is counted among transgressors, and truth is oppressed with false witnesses. He who shall judge is judged; and the Word of God is led silently to the slaughter. And when at the cross, of the Lord the stars are confounded, the elements are disturbed, the earth quakes, night shuts out the day, the sun, that he may not be compelled to look on the crime of the Jews, withdraws both his rays and his eyes, He speaks not, nor is moved, nor declares His majesty even in His very passion itself. Even to the end, all things are borne perseveringly and constantly, in order that in Christ a full and perfect patience may be consummated.17    [This sublime passage recalls Bacon’s Paradoxes. See p. 237, note 3, supra.]

VII. Sub ipsa autem passione et cruce, priusquam ad crudelitatem necis et effusionem sanguinis veniretur, quae conviciorum probra patienter audita, quae 0627A contumeliarum tolerata ludibria, ut insultantium sputamina exciperet, qui sputo suo caeci oculos paulo ante formasset; et in cujus nomine a servis nunc ejus diabolus cum angelis suis flagellatur, flagella ipse pateretur; coronaretur spinis qui martyres floribus coronat aeternis, palmis in faciem verberaretur qui palmas veras vincentibus tribuit, spoliaretur veste terrena qui indumento immortalitatis caeteros vestit, cibaretur felle qui cibum coelestem dedit, aceto potaretur qui salutare poculum propinavit! Ille innocens, ille justus, immo innocentia ipsa et ipsa justitia, inter facinorosos deputatur, et testimoniis falsis veritas premitur, judicatur judicaturus, et Dei Sermo ad victimam tacens ducitur. Et cum ad crucem Domini confundantur sidera, elementa turbentur, 0627B contremiscat terra, nox diem claudat, sol, ne Judaeorum facinus aspicere cogatur, et radios et oculos suos subtrahat, ille non loquitur, nec movetur, nec majestatem suam sub ipsa saltem passione profitetur. Usque ad finem perseveranter ac jugiter tolerantur omnia, ut consummetur in Christo plena et perfecta patientia.