On the Good of Widowhood.

 Augustin the Bishop, servant of Christ, and of the servants of Christ, unto the religious handmaiden of God, Juliana, in the Lord of lords health.

 2. Whereas, therefore, in every question, which relates to life and conduct, not only teaching, but exhortation also is necessary in order that by te

 3. Therefore (thus) saith the Apostle, the teacher of the Gentiles, the vessel of election, “But I say unto the unmarried and the widows, that it is g

 4. Lo, there is your good compared to that good, which the Apostle calls his own, if faith be present: yea, rather, because faith is present. Short is

 5. Wherefore also when he was advising married persons not to defraud one another of the due of carnal intercourse lest, by this means, the one of th

 6. Wherefore this in the first place you ought to know, that by the good, which you have chosen, second marriages are not condemned, but are set in lo

 7. But whereas the Apostle, when commending the fruit of unmarried men and women, in that they have thought of the things of the Lord, how to please G

 8. Whence, also, what the Apostle Paul said of the unmarried woman, “that she may be holy both in body and spirit ” we are not so to understand, as th

 9. Learn, therefore, that thy good, yea, rather, remember what thou hast learned, that thy good is more praised, because there is another good than wh

 10. Nor, because I called Ruth blessed, Anna more blessed, in that the former married twice, the latter, being soon widowed of her one husband, so liv

 11. But thou who both hast sons, and livest in that end of the world, wherein now is the time not of casting stones, but of gathering not of embracin

 12. But since, as the Lord saith, “Not all receive this word ” therefore let her who can receive it, receive it and let her, who containeth not, marr

 13. Wherefore they who say that the marriages of such are not marriages, but rather adulteries, seem not to me to consider with sufficient acuteness a

 14. Wherefore I cannot indeed say, of females who have fallen away from a better purpose, in case they shall have married, that they are adulteries, n

 15. Men are wont to move a question concerning a third or fourth marriage, and even more numerous marriages than this. On which to make answer strictl

 16. For that also is no foolish question which is wont to be proposed, that whoso can may say, which widow is to be preferred in desert whether one w

 17. Let us therefore set before our eyes three widows, each having one of the things, the whole of which were in her: let us suppose one who had had o

 18. No one indeed of these six widows could come up to your standard. For you, in case that you shall have maintained this vow even unto old age, maye

 19. These discussions, therefore, concerning the different deserts of married women, and of different widows, I would not in this work enter upon, if,

 20. Wherefore, forasmuch as in the beginning of this little work I had proposed certain two necessary matters, and had undertaken to follow them out

 21. These things I am compelled to admonish by reason of certain little discourses of some men, that are to be shunned and avoided, which have begun t

 22. Now it has been my wish on this account to say something on this subject, by reason of certain of our brethren most friendly and dear to us, and w

 23. If, therefore, you had not as yet vowed unto God widowed continence, we would assuredly exhort you to vow it but, in that you have already vowed

 24. Let the inner ear of the virgin also, thy holy child, hear these things. I shall see how far she goes before you in the Kingdom of That King: it i

 25. The past day returns not hereafter, and after yesterday proceeds to-day, and after to-day will proceed to-morrow and, lo, all times and the thing

 26. Therefore let spiritual delights succeed to the place of carnal delights in holy chastity reading, prayer, psalm, good thought, frequency in good

 27. Indeed in all spiritual delights, which unmarried women enjoy, their holy conversation ought also to be with caution lest haply, though their lif

 28. Go on therefore in your course, and run with perseverance, in order that ye may obtain and by pattern of life, and discourse of exhortation, carr

 29. Next I entreat you, by Him, from Whom ye have both received this gift, and hope for the rewards of this gift, that ye be mindful to set me also in

9. Learn, therefore, that thy good, yea, rather, remember what thou hast learned, that thy good is more praised, because there is another good than which this is better, than if this could not on any other condition be a good, unless that were an evil, or altogether were not. The eyes have great honor in the body, but they would have less, if they were alone, and there were not other members of less honor. In heaven itself the sun by its light surpasses, not chides, the moon; and star from star differs in glory,21    1 Cor. xv. 41 not is at variance through pride. Therefore, “God made all things, and, lo, very good;”22    Gen. i. 31 not only “good,” but also “very;” for no other reason, than because “all.” For of each several work throughout it was also said, “God saw that it is good.” But, when “all” were named, “very” was added; and it was said, “God saw all things which He made, and, lo, very good.” For certain several things were better than other several, but all together better than any several. Therefore, may the sound doctrine of Christ make thee in His Body sound through His Grace, that, what thou hast better than others in body and spirit, the self-same thy spirit, which ruleth the body, may neither extol with insolence, nor distinguish with lack of knowledge.

9. Disce itaque bonum tuum, imo memento quod didicisti, bonum tuum plus laudari, quia est aliud bonum quo sit hoc melius, quam si aliter hoc bonum esse non posset, nisi illud malum esset, aut omnino non esset. Habent oculi in corpore magnum honorem, sed minorem haberent, si soli essent et alia minoris honoris membra non essent. In coelo ipso sua luce sol lunam superat, non vituperat: et stella ab stella differt in gloria (Id. XV, 41), non dissidet in superbia. Ideo fecit Deus omnia, et ecce bona valde: non tantum bona, sed etiam valde; non ob aliud, nisi quia omnia. Nam et per singula opera dicebatur, Vidit Deus quia bonum est. Ubi autem omnia nominata sunt, additum est valde; et dictum est, Vidit Deus omnia quae fecit, et ecce bona valde (Gen. I). Meliora enim quaedam singula quam alia singula: sed meliora simul omnia quam quaelibet singula. Christi itaque doctrina sana in ejus corpore sanam te faciat per ejus gratiam, ut id quod aliis melius habes in corpore et spiritu, idem ipse spiritus tuus qui corpori dominatur, nec extollat insolenter, nec discernat inscienter.