On the Good of Widowhood.

 Augustin the Bishop, servant of Christ, and of the servants of Christ, unto the religious handmaiden of God, Juliana, in the Lord of lords health.

 2. Whereas, therefore, in every question, which relates to life and conduct, not only teaching, but exhortation also is necessary in order that by te

 3. Therefore (thus) saith the Apostle, the teacher of the Gentiles, the vessel of election, “But I say unto the unmarried and the widows, that it is g

 4. Lo, there is your good compared to that good, which the Apostle calls his own, if faith be present: yea, rather, because faith is present. Short is

 5. Wherefore also when he was advising married persons not to defraud one another of the due of carnal intercourse lest, by this means, the one of th

 6. Wherefore this in the first place you ought to know, that by the good, which you have chosen, second marriages are not condemned, but are set in lo

 7. But whereas the Apostle, when commending the fruit of unmarried men and women, in that they have thought of the things of the Lord, how to please G

 8. Whence, also, what the Apostle Paul said of the unmarried woman, “that she may be holy both in body and spirit ” we are not so to understand, as th

 9. Learn, therefore, that thy good, yea, rather, remember what thou hast learned, that thy good is more praised, because there is another good than wh

 10. Nor, because I called Ruth blessed, Anna more blessed, in that the former married twice, the latter, being soon widowed of her one husband, so liv

 11. But thou who both hast sons, and livest in that end of the world, wherein now is the time not of casting stones, but of gathering not of embracin

 12. But since, as the Lord saith, “Not all receive this word ” therefore let her who can receive it, receive it and let her, who containeth not, marr

 13. Wherefore they who say that the marriages of such are not marriages, but rather adulteries, seem not to me to consider with sufficient acuteness a

 14. Wherefore I cannot indeed say, of females who have fallen away from a better purpose, in case they shall have married, that they are adulteries, n

 15. Men are wont to move a question concerning a third or fourth marriage, and even more numerous marriages than this. On which to make answer strictl

 16. For that also is no foolish question which is wont to be proposed, that whoso can may say, which widow is to be preferred in desert whether one w

 17. Let us therefore set before our eyes three widows, each having one of the things, the whole of which were in her: let us suppose one who had had o

 18. No one indeed of these six widows could come up to your standard. For you, in case that you shall have maintained this vow even unto old age, maye

 19. These discussions, therefore, concerning the different deserts of married women, and of different widows, I would not in this work enter upon, if,

 20. Wherefore, forasmuch as in the beginning of this little work I had proposed certain two necessary matters, and had undertaken to follow them out

 21. These things I am compelled to admonish by reason of certain little discourses of some men, that are to be shunned and avoided, which have begun t

 22. Now it has been my wish on this account to say something on this subject, by reason of certain of our brethren most friendly and dear to us, and w

 23. If, therefore, you had not as yet vowed unto God widowed continence, we would assuredly exhort you to vow it but, in that you have already vowed

 24. Let the inner ear of the virgin also, thy holy child, hear these things. I shall see how far she goes before you in the Kingdom of That King: it i

 25. The past day returns not hereafter, and after yesterday proceeds to-day, and after to-day will proceed to-morrow and, lo, all times and the thing

 26. Therefore let spiritual delights succeed to the place of carnal delights in holy chastity reading, prayer, psalm, good thought, frequency in good

 27. Indeed in all spiritual delights, which unmarried women enjoy, their holy conversation ought also to be with caution lest haply, though their lif

 28. Go on therefore in your course, and run with perseverance, in order that ye may obtain and by pattern of life, and discourse of exhortation, carr

 29. Next I entreat you, by Him, from Whom ye have both received this gift, and hope for the rewards of this gift, that ye be mindful to set me also in

7. But whereas the Apostle, when commending the fruit of unmarried men and women, in that they have thought of the things of the Lord, how to please God, added and saith, “But this I say for your profit, not to cast a snare on you,”13    1 Cor. vii. 35 that is, not to force you; “but in order to that which is honorable;” we ought not, because he saith that the good of the unmarried is honorable, therefore to think that the bond of marriage is base; otherwise we shall condemn first marriages also, which neither Cataphryges, nor Novatians, nor their most learned upholder Tertullian dared to call base. But as, when he says, “But I say unto the unmarried and widows, that it is good for them if they shall have so continued;”14    1 Cor. vii. 8 assuredly he set down “good” for “better,” since every thing, which, when compared with a good, is called better, this also without doubt is a good; for what else is it that it is so called better, save that it is more good? and yet we do not on this account suppose him by consequence to have thought that it was an evil, in case they married, in that he said, “it is good for them, if they shall have so continued;” so also, when he says, “but in order to that which is honest,” he hath not shown that marriage is base, but that which was honester than (another thing also) honest, he hath commended by the name of honest in general. Because what is honester, save what is more honest? But what is more honest is certainly honest. Forsooth he plainly showed that this is better than that other that is good, where he says, “Whoso giveth to marry, doeth well; but whoso giveth not to marry, doeth better.”15    1 Cor. vii. 38 And this more blessed than that other that is blessed, where he saith, “But she shall be more blessed, if she shall have so continued.”16    ver. 40 As, therefore, there is than good a better, and than blessed a more blessed, so is there than honest an honester, which he chose to call honest. For far be it that that be base, of which the Apostle Peter speaking saith, “Husbands, unto your wives, as unto the weaker and subject vessel, give honor, as unto co-heirs of grace;” and addressing the wives, he exhorts them, by the pattern of Sarah, to be subject unto their husbands; “For so,” saith he, “certain holy women, who hoped in God, adorned themselves, obeying their own husbands; even as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters ye are made, well-doing, and not fearing any disturbance.”17    1 Pet. iii. 5–7. [See R.V.]

7. Quod autem Apostolus, cum caelibum et innuptarum commendaret fructum, quia cogitant quae sunt Domini, quomodo placeant Deo, subjecit et ait, Hoc autem ad utilitatem vestram dico, non ut laqueum vobis injiciam, id est, non ut vos cogam; sed ad id quod honestum est: non quia innuptarum bonum honestum dixit, ideo putare debemus turpe esse vinculum conjugale; alioquin etiam primas nuptias condemnabimus, quas nec Cataphryges, nec Novatiani, nec disertissimus eorum astipulator Tertullianus turpes ausus est dicere. Sed quemadmodum cum ait, Dico autem innuptis et viduis, bonum esse illis si sic permanserint; utique bonum posuit pro meliore, quoniam omne quod bono comparatum melius dicitur, etiam hoc procul dubio bonum est: nam quid est aliud quod ita dicitur melius, nisi quod magis bonum est? nec ideo consequenter eum sensisse arbitramur, malum esse si nupserint, quoniam dixit, bonum esse illis si sic permanserint: ita etiam cum ait, sed ad id quod honestum est; non matrimonium turpe esse monstravit, sed quod honesto erat honestius generalis honesti nomine commendavit. Quia honestius quid est, nisi quod magis honestum est? Magis autem honestum utique honestum est. Aperte quippe declaravit hoc esse bono illo melius, ubi ait, Qui dat nuptum, bene facit; et qui non dat nuptum, melius facit: et hoc illo beato beatius, ubi ait, Beatior autem erit, si sic permanserit (I Cor. VII, 5-8, 35-40). Sicut ergo bono melius et beato beatius, sic honesto honestius est, quod honestum voluit appellare. Absit enim ut turpe sit unde loquens apostolus Petrus ait: Viri, uxoribus vestris tanquam vasi infirmiori et subjecto tribuite honorem, quasi cohaeredibus gratiae. Et illas at loquens, subditas esse viris suis exemplo Sarae ad hortatur: Nam sic quaedam, inquit, sanctae mulieres, quae in Deum sperabant, ornabant se, obsequentes viris suis: quomodo Sara obediebat Abrahae, dominum illum vocans, cujus factae estis filiae benefacientes, et non timentes ullam perturbationem (I Petr. III, 5-7).