The Defense

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 as Catullus says, after the filthy fashion in vogue among the Iberians.

 7

 8

 9

 What is there so lascivious in all my verses compared with that one line? I will say nothing of the writings of Diogenes the Cynic, of Zeno the founde

 Now let me read you the others also which they read last as being the most intemperate in expression.

 10

 There is another poem by Plato dealing conjointly with the boys Alexis and Phaedrus:

 Without citing any further examples I will conclude by quoting a line addressed by Plato to Dion of Syracuse:

 11

 The divine Hadrian, when he honoured the tomb of his friend the poet Voconius with an inscription in verse from his own pen, wrote thus:

 words which he would never have written had he regarded verse of somewhat too lively a wit as proving their author to be a man of immoral life. I reme

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 The lines which follow are so wonderful, that had you read them you would envy me my wallet even more than you envy me my marriage with Pudentilla.

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 But you who take such exception to fish attribute far different instruments to magicians, charms not to be torn from new-born foreheads, but to be cut

 31

 Similarly in another passage he says:

 But never in the works of Homer did Proteus anoint his face nor Ulysses his magic trench, nor Aeolus his windbags, nor Helen her mixing bowl, nor Circ

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 He glorified many fish in other verses, stating where each was to be found and whether they were best fried or stewed, and yet he is not blamed for it

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 These words, which I have quoted in Greek, have been selected by Rufinus and separated from their context. He has taken them round as a confession on

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

24

As to my birthplace, you assert that my writings prove it to lie right on the marches of Numidia and Gaetulia, for I publicly described myself as half Numidian, half Gaetulian in a discourse delivered in the presence of that most distinguished citizen Lollianus Avitus. I do not see that I have any more reason to be ashamed of that than had the elder Cyrus for being of mixed descent, half Mede, half Persian. A man's birthplace is of no importance, it is his character that matters. We must consider not in what part of the world, but with what purpose he set out to live his life. Sellers of wine and cabbages are permitted to enhance the value of their wares by advertising the excellence of the soil whence they spring, as for instance with the wine of Thasos and the cabbages of Phlius. For those products of the soil are wonderfully improved in flavour by the fertility of the district which produces them, the moistness of the climate, the mildness of the winds, the warmth of the sun, and the richness of the soil. But in the case of man, the soul enters the tenement of the body from without. What, then, can such circumstances as these add to or take away from his virtues or his vices? Has there ever been a time or place in which a race has not produced a variety of intellects, although some races seem stupider and some wiser than others? The Scythians are the stupidest of men, and yet the wise Anacharsis was a Scyth. The Athenians are shrewd, and yet the Athenian Meletides was a fool.

I say this not because I am ashamed of my country, since even in the time of Syphax we were a township. When he was conquered we were transferred by the gift of the Roman people to the dominion of King Masinissa, and finally as the result of a settlement of veteran soldiers, our second founders, we have become a colony of the highest distinction. In this same colony my father attained to the post of duumvir and became the foremost citizen of the place, after filling all the municipal offices of honour. I myself, immediately after my first entry into the municipal senate, succeeded to my father's position in the community, and, as I hope, am in no ways a degenerate successor, but receive like honour and esteem for my maintenance of the dignity of my position. Why do I mention this? That you, Aemilianus, may be less angry with me in future and may more readily pardon me for having been negligent enough not to select your 'Attic' Zarath for my birthplace.