EPISTOLA AD FORTUNATUM DE EXHORTATIONE MARTYRII .

 CAPITULA LIBRI SEQUENTIS.

 DE EXHORTATIONE MARTYRII.

 CAP. II.---QUOD DEUS SOLUS COLENDUS SIT.

 CAP. III.---QUAE COMMINATIO DEI SIT ADVERSUS EOS QUI IDOLIS SACRIFICANT.

 CAP. IV.---NON FACILE IGNOSCERE DEUM IDOLOLATRIS.

 CAP. V.--- QUOD SIC IDOLOLATRIAE INDIGNETUR DEUS, UT PRAECEPERIT ETIAM EOS INTERFICI QUI SACRIFICARE ET SERVIRE IDOLIS SUASERINT.

 CAP. VI.---QUOD, REDEMPTI ET VIVIFICATI CHRISTI SANGUINE, NIHIL CHRISTO PRAEPONERE DEBEAMUS.

 CAPUT VII.---EREPTOS DE FAUCIBUS DIABOLI, ET DE LAQUEIS SAECULI LIBERATOS, NON DEBERE DENUO AD SAECULUM REVERTI, NE PERDANT QUOD EVASERINT.

 CAPUT VIII.---INSISTENDUM ESSE ET PERSEVERANDUM IN FIDE ET VIRTUTE, ET COELESTIS AC SPIRITALIS GRATIAE CONSUMMATIONE, UT AD PALMAM ET CORONAM POSSIT P

 CAPUT IX.---AD HOC PRESSURAS ET PERSECUTIONES FIERI, UT PROBEMUR.

 CAPUT X.---TIMENDAS NON ESSE INJURIAS ET POENAS PERSECUTIONUM, QUIA MAJOR EST DOMINUS AD PROTEGENDUM, QUAM DIABOLUS AD IMPUGNANDUM.

 CAPUT XI.---ANTE PRAEDICTUM ESSE QUOD NOS MUNDUS ODIO HABITURUS ESSET, ET QUOD PERSECUTIONES ADVERSUM NOS EXCITARET, ET QUOD NIHIL NOVUM CHRISTIANIS A

 CAPUT XII.---QUAE SPES ET MERCES MANEAT JUSTOS ET MARTYRES POST CONFLICTATIONES HUJUS TEMPORIS ET PASSIONES.

 CAPUT XIII.---PLUS NOS ACCIPERE IN PASSIONIS MERCEDE, QUAM QUOD HIC SUSTINEMUS IN IPSA PASSIONE.

2. That God alone must be worshipped.

“As it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve.”15    Deut. vi. 13; x. 20. Also in Exodus: “Thou shalt have none other gods beside me.”16    Ex. xx. 3. Also in Deuteronomy:  “See ye, see ye that I am He, and that there is no God beside me. I will kill, and will make alive; I will smite, and I will heal; and there is none who can deliver out of mine hands.”17    Deut. xxxii. 39. In the Apocalypse, moreover: “And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting Gospel to preach over the earth, and over all nations, and tribes, and tongues, and peoples, saying with a loud voice, Fear God rather, and give glory to Him:  for the hour of His judgment is come; and worship Him that made heaven and earth, and the sea, and all that therein is.”18    Rev. xiv. 6, 7. So also the Lord, in His Gospel, makes mention of the first and second commandment, saying, “Hear, O Israel, The Lord thy God is one God;”19    Mark xii. 29–31. and, “Thou shalt love thy Lord with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength. This is the first; and the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.  On these two commandments hang all the law and the prophets.”20    Matt. xxii. 37–40. And once more: “And this is life eternal, that they may know Thee, the only and true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent.”21    John xvii. 3.

CAP. II.---QUOD DEUS SOLUS COLENDUS SIT.

0657A

Sicut scriptum est : Dominum Deum tuum adorabis, et illi soli servies (Deut. VI, 13). Item in Exodo: Non erunt tibi dii alii absque me (Ex. VI, 13). Item illic : Videte, videte quia ego sum , et non est Deus praeter me. Ego interimam et vivere faciam, percutiam et ego sanabo, et non est qui eripiat de manibus meis (Deut. XXXII, 39). Item in Apocalypsi: Et vidi alium Angelum volantem in medio caelo, habentem Evangelium aeternum, ut annuntiaret super terram et super omnes nationes et tribus et linguas et populos, dicentem voce magna: Metuite potius Deum , et date illi claritatem, quoniam venit hora judicii ejus; et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt (Apoc. XIV, 6, 7). Sic et Dominus in Evangelio commemorationem 0657B facit primi et secundi praecepti dicens: Audi Israel. Dominus Deus tuus Deus unus est; et: Diliges Dominum tuum de toto corde tuo et de tota anima tua et de tota virtute tua. Hoc primum, et secundum simile huic: Diliges proximum tuum tamquam te. In his duobus praeceptis tota lex pendet et Prophetae (Matth. XXII, 39, 40). Et iterum: Haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum et verum Deum et quem misisti Jesum Christum (Joan. XVII, 3).