Chapter 28 [XIV.]—Augustin’s Answer to This Argument. Its Dealing with Scripture.
Now to this lengthy statement of his we have to say in answer, that, in the passages which he has quoted from the sacred writings, there is nothing said about that shameful lust, which we say did not exist in the body of our first parents in their blessedness, when they were naked and were not ashamed.201 Gen. ii. 25. The first passage from the apostle was spoken of the seeds of corn, which first die in order to be quickened. For some reason or other, he was unwilling to complete the verse for his quotation. All he adduces from it is: “Thou fool, that which thou sowest is not quickened;” but the apostle adds, “except it die.”202 1 Cor. xv. 36. This writer, however, so far as I can judge, wished this passage, which treats only of corn seeds, to be understood of human seed, by such as read it without either understanding the Holy Scriptures or recollecting them. Indeed, he not merely curtailed this particular sentence, by omitting the clause, “except it die,” but he omitted the following words, in which the apostle explained of what seeds he was speaking; for the apostle adds: “And that which thou sowest, thou sowest not that body which shall be, but the bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain.”203 1 Cor. xv. 37. This he omitted, and closed up his context with what the apostle then writes: “But God giveth it a body as it hath pleased Him, and to every seed its own body;” just as if the apostle spoke of man in cohabitation when he said, “Thou fool, that which thou sowest is not quickened,” with a view to our understanding of human seed, that it is quickened by God, not by man in cohabitation begetting children. For he had previously said: “Sexual pleasure does not complete the entire process of man’s making, but rather presents to God, out of the treasures of nature, material with which He vouchsafes to make the human being.”204 Above, ch. 26 [xiii.]. He then added the quotation, as if the apostle affirmed as follows: Thou fool, that which thou sowest is not quickened,—quickened, that is, by thyself; but God forms the human being out of thy seed. As if the apostle had not said the intermediate words, which this writer chose to pass over; and as if the apostle’s aim was to speak of human seed thus: “Thou fool, that which thou sowest is not quickened; but God giveth to the seed a body such as pleaseth Him, and to every seed its own body.” Indeed, after the apostle’s words, he introduces remarks of his own to this effect: “If, therefore, God has assigned to human seed, as to everything else, its own proper body, which no wise or pious man will deny;” quite as if the apostle in the passage in question spoke of human seed.
CAPUT XIV.
28. His omnibus quae tam multa dixit, respondemus, nihil divinis testimoniis, quae interposuit, esse dictum de pudenda libidine, quam dicimus non fuisse in corpore beatorum, quando nudi erant, et non confundebantur (Id. II, 25). Nam primum illud Apostoli de seminibus dictum est frumentorum, quae prius moriuntur ut vivificentur. Quam sententiam scilicet apostolicam, quo consilio nescio, noluit iste complere; nam eam huc usque commemoravit: Insipiens, tu quod seminas non vivificatur. Apostolus autem addit: nisi moriatur. Sed iste quantum existimo, quod de frumentis dictum est, de humano semine accipi voluit ab eis qui haec legunt, et Scripturas sanctas vel nesciunt, vel non recordantur. Denique non solum istam sententiam decurtavit, ut non adderet, nisi moriatur: verum etiam sequentia praetermisit, ubi aperuit Apostolus de quibus seminibus loqueretur. Ait enim Apostolus: Et quod seminas, 0453 non corpus quod futurum est seminas, sed nudum granum, fere tritici, aut alicujus caeterorum. His praetermissis, iste contexuit quod deinde dicit Apostolus, Deus autem illi dat corpus prout vult, et unicuique seminum proprium corpus (I Cor. XV, 36-38); tanquam de concumbente homine dixerit Apostolus, Insipiens, tu quod seminas non vivificatur: ut intelligeremus non ab homine concubitu filios seminante, sed a Deo vivificari semen humanum. Sic enim fuerat praelocutus, quia «voluptas illa non explet operationis vicem, sed de thesauris naturae offert Deo, unde ille hominem dignetur operari.» Et subjunxit testimonium, quasi hoc dixerit Apostolus: Insipiens, tu quod seminas non vivificatur; hoc est, non a te vivificatur, sed hominem de tuo semine Deus operatur: tanquam ab Apostolo media illa quae praetermisit iste, non dicta sint; atque ita se habeat ejus sententia, velut de humano semine loqueretur: Insipiens, tu quod seminas non vivificatur, Deus autem illi dat corpus prout vult, et unicuique seminum proprium corpus. Denique post haec Apostoli verba sic infert sua, «Si ergo Deus,» inquit, «humano semini, quod nemo negat vel prudentium vel piorum, proprium sicut omnibus rebus corpus attribuit:» quasi Apostolus de humano semine in illo testimonio sit locutus.