Gregory Nazianzen's Second Invective Against Julian The Emperor.

 1. THUS, then, the first portion of my task has now been completed and brought to an end for I have shown up the wickedness of that personage, both i

 2. Diseases justly sent upon the impious, rendings that cannot be concealed, plagues and scourges of divers kinds, corresponding to the atrocities the

 3. He [Julian] was daily growing more infuriated against us, as though raising up waves by other waves, he that went mad first against himself, that t

 4. And when he had formed this plan, and made them believe it (for whatever suits one's wishes is a ready engine for deceiving people), they began to

 5. What will those gentlemen say of these events----they who are wise, as this world goes, and make a fine show of their own cause, smoothing down the

 6. Thus much is taken from things celestial and sympathizing with our fortunes, in accordance with the mighty harmony and disposition of the universe.

 7. Was it then only earth and heaven, and did not air likewise give a sign on that occasion, and was hallowed with the badges of the Passion? Let thos

 8. So passed that affair but he, infatuated and urged on as he was by his furies in detail, advances to meet the finishing stroke of his crimes: for,

 9. But, as already said, such was his determination----and he was full of eagerness, bringing into one every jugglery of divination, of imposture, of

 10. From this point, however, like sand slipping from beneath the feet, or a great wave bursting upon a ship, things began to go back with him for Ct

 11. For a man, one of no little consideration amongst the Persians, following the example of. that Zopyrus employed by Cyrus in the case of Babylon, o

 12. And when he had said this, and gained credence to his story (for rashness is credulous, especially when God drives it on), everything that was dre

 13. Up to this point, such is the universal account but thenceforward, one and the same story is not told by all, but different accounts are reported

 14. One action of this person deserves not to be passed over in silence, as it contains, to wind up many others, the strongest exemplification of his

 15. When that man had received the imperial power immediately after him, who was elected for his successor in the very camp, and in the extremity of d

 16. What then remained but for the corpse of the impious one to be carried home by the Romans, although he had closed his career in this manner? For w

 17. We, however, more commonly out of regard for his father (who had laid the foundation of the imperial power and the Christian religion) as well as

 18. But as for the other, the circumstances attending his departure to the war were disgraceful (for he was pursued by mobs and townsfolk with vulgar

 19. And these things I have related as forming the greatest and most important of the charges against him, though I am not ignorant that to two or thr

 20. What shall I say of his revisals and alterations of sentences, frequently changed and upset at midnight, like the tides? For my fine fellow though

 21. That part, too, is certainly to be commended in the training of our philosopher, that he was so very free from anger, and superior to all the pass

 22. But the puffings and blowings of the fire (in which this wonderful man, who reviles our rites, set an example to all old ladies) when he was kindl

 23. This character of his was made known by experience to others, and by his coming to the throne which gave him free scope to display it. But it had

 24. Why should I go into particulars? I saw the man before his actions exactly what I afterwards found him in

 25. These are the tales of us Galileans----of us, the vile and abject these are told by us who worship the Crucified One, the disciples of the uned

 26. Now the King of Judah, Hezekiah, when a certain king of the foreigners had come against him with a great force, and had encompassed Jerusalem with

 27. Is this the recompense from thee to the Christians, in return for having been saved (unluckily) by their means? Didst thou thus repay the Lord thy

 28. These things therefore did I think and cry aloud unto God, but now for what expressions, and in place of what, do I exchange them? Henceforth, I b

 29. Let these things therefore take their course in what way soever is well-pleasing to God! Who knows whether He who looseth those that be bound, an

 80. Give me thy reasons, both as an emperor, and as a sophist, thy conclusive arguments and syllogisms: let us see what our own fishermen and vulgar f

 31. Let thy herald hush his disgraceful proclamation let my

 32. No more does the Oak speak no more does the Cauldron thou is

 33. Men and women, young and old, all ye that have been admitted to this tribunal, and all ye that are set in the lower place, all ye whom the Lord ha

 34. Wherefore let us be really corrected by this divine correction let us show ourselves deserving, not only of what we have suffered at first, but o

 35. First, therefore, brethren, let us keep a festival, not with cheerfulness of face, nor changes and sumptuousness of apparel, nor with revellings a

 36. Secondly, the words I am about to utter will be unpleasant and hard of acceptation, I well know, to the generality (for man when placed in a posit

 37. Let us conquer those that have oppressed us, with clemency and above all let humanity be our director, and the force of that commandment which pr

 38. I pass over the inspired, and our own denouncements, and the punishments that, according to us, are in store in the world to come: turn, pray, to

 39. Here is a keepsake for thee in return for a kick, thou best and wisest of men! (to address thee in thy own words) this words, thy  

 40. For we two were not less courageous than the youths who were cooled with dew in the furnace and who overcame the wild beasts through Faith and w

 41. This is the meaning of the lies and ravings of thy Porphyry (of which ye all boast as divinely-inspired words), and of thy Misopogon, or rather

 42. Here is a pillar for thee, raised by our hands, more lofty and more conspicuous than the Pillars of Hercules for they this

13. Up to this point, such is the universal account; but thenceforward, one and the same story is not told by all, but different accounts are reported and made up by different people, both of those present at the battle, and those not present; for some say that he was hit by a dart from the Persians, when engaged in a disorderly skirmish, as he was running hither and thither in his consternation; and the same fate befell him as it did to Cyrus, son of Parysatis, who went up with the Ten Thousand against his brother Artaxerxes, and by fighting inconsiderately threw away the victory through his rashness.9 Others, however, tell some such story as this respecting his end: that he had gone up upon a lofty hill to take a view of his army and ascertain how much was left him for carrying on the war; and that when he saw the number considerable and superior to his expectation, he exclaimed, "What a dreadful thing if we shall bring back all these fellows to the land of the Eomans!" as though he begrudged them a safe return. Whereupon one of his officers, being indignant and not able to repress his rage, ran him through the bowels, without caring for his own life. Others tell that the deed was done by a barbarian jester, such as follow the camp, "for the purpose of driving away ill humour and for amusing the men when they are drinking." This tale about the jester is borrowed from Lampridius, who gives it as one of the many current respecting the death of Alexander Severus. The "Historia Augusta," a recent compilation, was then in everybody's hands. At any rate, he receives a wound truly seasonable (or mortal) 10 and salutary for the whole world, and by a single cut from his slaughterer he pays the penalty for the many entrails of victims to which he had trusted (to his own destruction); but what surprises me, is how the vain man that fancied he learnt the future from that means, knew nothing of the wound about to be inflicted on his own entrails! The concluding reflection is for once very appropriate: the liver of the victim was the approved means for reading the Future, and it was precisely in that organ that the arch-diviner received the fatal thrust.

ΙΓʹ. Τὰ μὲν δὴ μέχρι τούτου τοιαύτα: τὰ δὲ ἐντεῦθεν οὐχ εἷς λέγεται λόγος, ἄλλος δὲ ἄλλῳ συμφέρεται καὶ συντίθεται, τῶν τε παρόντων ὁμοίως τῇ μάχῃ: καὶ τῶν ἀπόντων. Οἱ μὲν γὰρ ὑπὸ Περσῶν αὐτὸν κατηκοντίσθαι φασὶν ἀτάκτοις ἐκδρομαῖς χρώμενον, καὶ ἄττοντα τῇδε κἀκεῖσε σὺν ἐμπληξίᾳ: καὶ ὅμοιόν τι περὶ αὐτὸν συμβῆναι τῷ Κύρου τοῦ Παρυσάτιδος, ὃς, τοῖς μυρίοις συνανελθὼν ἐπὶ τὸν ἀδελφὸν Ἀρταξέρξην, καὶ νεανικῶς μαχόμενος, θράσει τὴν νίκην διέφθειρεν: οἱ δὲ τοιοῦτόν τινα ἐπ' αὐτῷ διηγοῦνται λόγον: Ἐπί τινα λόφον τῶν ὑψηλῶν ἀνελθὼν, ὡς ἐκ περιωπῆς τὸν στρατὸν ὄψει λαβεῖν, καὶ ὅσος ὑπελείφθη τῷ πολέμῳ μαθεῖν, ἐπειδή οἱ φανῆναι πολὺ τὸ πλῆθος, καὶ τῆς ἐλπίδος ἀφθονώτερον: Ὡς δεινὸν, εἰπεῖν, εἰ πάντας τῇ Ῥωμαίων γῇ τούτους ἐπανάξομεν: ὡς ἄν τις βασκαίνων αὐτοῖς τῆς σωτηρίας. Ἐφ' ᾧ τινα τῶν στρατιωτῶν χαλεπῄναντα, καὶ οὐ κατασχόντα τὴν ὀργὴν, ὦσαι κατὰ τῶν σπλάγχνων, ἀλογήσαντα τῆς ἑαυτοῦ σωτηρίας. Ὡς δὲ ἄλλοι, τῶν γελοιαστῶν βαρβάρων τινὰ τοῦτο τολμῆσαι (οἳ τοῖς στρατιώταις ἕπονται, λύπης τε ψυχαγωγία καὶ πότοις ἥδυσμα). Εἰσὶ δὲ οἳ καὶ Σαρακηνῶν τινι τὸ κλέος τοῦτο διδόασι. Πλὴν δέχεται πληγὴν καιρίαν ὄντως, καὶ παντὶ τῷ κόσμῳ σωτήριον, καὶ μιᾷ τομῇ σφαγέως, πολλῶν σπλάγχνων ἀπαιτεῖται δίκην κακῶς πιστευθέντων. Ὃ καὶ θαυμάζω, πῶς, πάντα γινώσκειν ὁ μάταιος ἐντεῦθεν οἰόμενος, ἓν τοῦτο τὴν κατὰ τῶν ἑαυτοῦ σπλάγχνων πληγὴν ἠγνόησεν.