1. Some others are secretly introducing another doctrine, who have become disciples of one Noetus, who was a native of Smyrna, (and) lived not very lo

 2. Now they seek to exhibit the foundation for their dogma by citing the word in the law, “I am the God of your fathers: ye shall have no other gods b

 3. In this way, then, they choose to set forth these things, and they make use only of one class of passages just in the same one-sided manner that T

 4. Let us, as I said, see how he is confuted, and then let us set forth the truth. Now he quotes the words, “Egypt has laboured, and the merchandise o

 5. But what is meant, says he, in the other passage: “This is God, and there shall none other be accounted of in comparison of Him?” That said he righ

 6. Let us look next at the apostle’s word: “Whose are the fathers, of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever.

 7. If, again, he allege His own word when He said, “I and the Father are one,” let him attend to the fact, and understand that He did not say, “I and

 8. Many other passages, or rather all of them, attest the truth. A man, therefore, even though he will it not, is compelled to acknowledge God the Fat

 9. There is, brethren, one God, the knowledge of whom we gain from the Holy Scriptures, and from no other source. For just as a man, if he wishes to b

 10. God, subsisting alone, and having nothing contemporaneous with Himself, determined to create the world. And conceiving the world in mind, and will

 11. And thus there appeared another beside Himself. But when I say another ,

 12. Acting then in these (prophets), the Word spoke of Himself. For already He became His own herald, and showed that the Word would be manifested amo

 13. Now Jeremiah says, “Who hath stood in the counsel of the Lord, and hath perceived His Word?”

 14. These things then, brethren, are declared by the Scriptures. And the blessed John, in the testimony of his Gospel, gives us an account of this eco

 15. But some one will say to me, You adduce a thing strange to me, when you call the Son the Word. For John indeed speaks of the Word, but it is by a

 16. And these indeed are testimonies bearing on the incarnation of the Word and there are also very many others. But let us also look at the subject

 17.  These testimonies are sufficient for the believing who study truth, and the unbelieving credit no testimony. For the Holy Spirit, indeed, in the

 18. Thus then, too, though demonstrated as God, He does not refuse the conditions proper to Him as man,

12. Acting then in these (prophets), the Word spoke of Himself. For already He became His own herald, and showed that the Word would be manifested among men. And for this reason He cried thus:  “I am made manifest to them that sought me not; I am found of them that asked not for me.”62    Isa. lxv. 1. And who is He that is made manifest but the Word of the Father?—whom the Father sent, and in whom He showed to men the power proceeding from Him. Thus, then, was the Word made manifest, even as the blessed John says. For he sums up the things that were said by the prophets, and shows that this is the Word, by whom all things were made. For he speaks to this effect: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made by Him, and without Him was not anything made.”63    John i. 1–3. Hippolytus evidently puts the full stop at the οὐδὲ εν, attaching the ο γέγονεν to the following. So also Irenæus, Clemens Alex., Origen, Theophilus of Antioch, and Eusebius, in several places; so, too, of the Latin Fathers—Tertullian, Lactantius, Victorinus, Augustine; and long after these, Honorius Augustodunensis, in his De imagine Mundi. This punctuation was also adopted by the heretics Valentinus, Heracleon, Theodotus, and the Macedonians and Eunomians; and hence it is rejected by Epiphanius, ii. p. 80, and Chrysostom. (Fabricius.) And beneath He says, “The world was made by Him, and the world knew Him not; He came unto His own, and His own received Him not.”64    John i. 10, 11. If, then, said he, the world was made by Him, according to the word of the prophet, “By the Word of the Lord were the heavens made,”65    Ps. xxxiii. 6. then this is the Word that was also made manifest. We accordingly see the Word incarnate, and we know the Father by Him, and we believe in the Son, (and) we worship the Holy Spirit. Let us then look at the testimony of Scripture, with respect to the announcement of the future manifestation of the Word.

[12] ἐν τούτοις τοίνυν πολιτευόμενος ὁ Λόγος ἐφθέγγετο περὶ ἑαυτοῦ. ἤδη γὰρ αὐτὸς ἑαυτοῦ κῆρυξ ἐγίνετο δεικνύων μέλλοντα Λόγον φαίνεσθαι ἐν ἀνθρώποις. δι' ἣν αἰτίαν οὕτως ἐβόα, Ἐμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν: εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν. τίς δέ ἐστιν ὁ ἐμφανὴς γενόμενος ἀλλ' ἢ ὁ Λόγος τοῦ Πατρός, ὃν ἀποστέλλων Πατὴρ ἐδείκνυεν ἀνθρώποις τὴν παρ' ἑαυτοῦ ἐξουσίαν; οὕτως οὖν ἐμφανὴς ἐγένετο ὁ Λόγος καθὼς λέγει. ἀνακεφαλαιοῦται γὰρ ὁ μακάριος Ἰωάννης τὰ διὰ τῶν προφητῶν εἰρημένα δεικνὺς τοῦτον εἶναι τὸν Λόγον δι' οὗ τὰ πάντα ἐγένετο. φησὶν γὰρ οὕτως, Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος 〚ἦν πρὸς τὸν Θεόν〛. πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὑποβὰς δὲ ἔφη, Ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ ἐγένετο καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω: εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. εἰ οὖν ἔφη, Ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ γεγένηται, καθὼς λέγει ὁ προφήτης, Τῷ Λόγῳ Κυρίου οἱ οὐρανοὶ ἐστερεώθησαν, ἄρα οὗτός ἐστιν ὁ Λόγος ὁ καὶ ἐμφανὴς δεικνύμενος. οὐκοῦν ἔνσαρκον Λόγον θεωροῦμεν; Πατέρα δι' αὐτοῦ νοοῦμεν, Υἱῷ δὲ πιστεύομεν, πνεύματι ἁγίῳ προσκυνοῦμεν.