On the Vanity of Idols: Showing that the Idols are Not Gods, and that God is One, and that Through Christ Salvation is Given to Believers.

 1. That those are no gods whom the common people worship, is known from this. They were formerly kings, who on account of their royal memory subsequen

 2. Melicertes and Leucothea are precipitated into the sea, and subsequently become sea-divinities. The Castors die by turns, that they may live. Æscul

 3. From this the religion of the gods is variously changed among individual nations and provinces, inasmuch as no one god is worshipped by all, but by

 4. But why do you think that the gods can avail on behalf of the Romans, when you see that they can do nothing for their own worshipers in opposition

 5. Kingdoms do not rise to supremacy through merit, but are varied by chance. Empire was formerly held by both Assyrians and Medes and Persians and w

 6. Of all these, however, the principle is the same, which misleads and deceives, and with tricks which darken the truth, leads away a credulous and f

 7. These spirits, therefore, are lurking under the statues and consecrated images: these inspire the breasts of their prophets with their afflatus, an

 8. Therefore the one Lord of all is God. For that sublimity cannot possibly have any compeer, since it alone possesses all power. Moreover, let us bor

 9. He cannot be seen—He is too bright for vision nor comprehended—He is too pure for our discernment nor estimated—He is too great for our perceptio

 10. But that Christ is, and in what way salvation came to us through Him, after this manner is the plan, after this manner is the means. First of all,

 11. Moreover, God had previously foretold that it would happen, that as the ages passed on, and the end of the world was near at hand, God would gathe

 12. And the Jews knew that Christ was to come, for He was always being announced to them by the warnings of prophets. But His advent being signified t

 13. Therefore when Christ Jesus, in accordance with what had been previously foretold by the prophets, drove out from men the demons by His word, and

 14. That they would do this He Himself also had foretold and the testimony of all the prophets had in like manner preceded Him, that it behoved Him t

 15.  And that the proof might not be the less substantial, and the confession of Christ might not be a matter of pleasure, they are tried by tortures,

6. Of all these, however, the principle is the same, which misleads and deceives, and with tricks which darken the truth, leads away a credulous and foolish rabble. They are impure and wandering spirits, who, after having been steeped in earthly vices, have departed from their celestial vigour by the contagion of earth, and do not cease, when ruined themselves, to seek the ruin of others; and when degraded themselves, to infuse into others the error of their own degradation. These demons the poets also acknowledge, and Socrates declared that he was instructed and ruled at the will of a demon; and thence the Magi have a power either for mischief or for mockery, of whom, however, the chief Hostanes both says that the form of the true God cannot be seen, and declares that true angels stand round about His throne. Wherein Plato also on the same principle concurs, and, maintaining one God, calls the rest angels or demons. Moreover, Hermes Trismegistus speaks of one God, and confesses that He is incomprehensible, and beyond our estimation.

VI. Horum autem omnium ratio est illa quae fallit et decipit, et praestigiis caecantibus veritatem stultum et credulum vulgus inducit. Spiritus sunt insinceri et vagi, qui, posteaquam terrenis vitiis immersi sunt, et a vigore coelesti terreno contagio recesserunt, non desinunt perditi perdere et depravati errorem pravitatis infundere. Hos et poetae daemonas norunt; et Socrates instrui se et regi ad arbitrium daemonis praedicabat, et magis inde est ad perniciosa vel ludicra potentatus; quorum tamen praecipuus Hostanes 0574A et formam veri Dei negat conspici posse, et angelos veros sedi ejus dicit assistere. In quo et Plato pari ratione consentit, et unum Deum servans, caeteros angelos vel daemonas dicit. Hermes quoque Trismegistus unum Deum loquitur, eumque incomprehensibilem atque inaestimabilem confitetur.