QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI LIBER DE ANIMA.

 CAPUT PRIMUM

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 CAPUT XLIV.

 CAPUT XLV.

 CAPUT XLVI.

 CAPUT XLVII.

 CAPUT XLVIII.

 CAPUT XLIX.

 CAPUT L.

 CAPUT LI.

 CAPUT LII.

 CAPUT LIII.

 CAPUT LIV.

 CAPUT LV.

 CAPUT LVI.

 CAPUT LVII.

 CAPUT LVIII.

Chapter L.—The Absurd Opinion of Epicurus and the Profane Conceits of the Heretic Menander on Death, Even Enoch and Elijah Reserved for Death.

We have by this time said enough about sleep, the mirror and image of death; and likewise about the occupations of sleep, even dreams. Let us now go on to consider the cause of our departure hence—that is, the appointment and course of death—because we must not leave even it unquestioned and unexamined, although it is itself the very end of all questions and investigations. According to the general sentiment of the human race, we declare death to be “the debt of nature.” So much has been settled by the voice of God;294    Gen. ii. 17. [Not ex natura, but as penalty.] such is the contract with everything which is born: so that even from this the frigid conceit of Epicurus is refuted, who says that no such debt is due from us; and not only so, but the insane opinion of the Samaritan heretic Menander is also rejected, who will have it that death has not only nothing to do with his disciples, but in fact never reaches them. He pretends to have received such a commission from the secret power of One above, that all who partake of his baptism become immortal, incorruptible and instantaneously invested with resurrection-life. We read, no doubt, of very many wonderful kinds of waters: how, for instance, the vinous quality of the stream intoxicates people who drink of the Lyncestis; how at Colophon the waters of an oracle-inspiring fountain295    Scaturigo dæmonica. affect men with madness; how Alexander was killed by the poisonous water from Mount Nonacris in Arcadia. Then, again, there was in Judea before the time of Christ a pool of medicinal virtue. It is well known how the poet has commemorated the marshy Styx as preserving men from death; although Thetis had, in spite of the preservative, to lament her son. And for the matter of that, were Menander himself to take a plunge into this famous Styx, he would certainly have to die after all; for you must come to the Styx, placed as it is by all accounts in the regions of the dead. Well, but what and where are those blessed and charming waters which not even John Baptist ever used in his preministrations, nor Christ after him ever revealed to His disciples? What was this wondrous bath of Menander? He is a comical fellow, I ween.296    It is difficult to say what Tertullian means by his “comicum credo.” Is it a playful parody on the heretic’s name, the same as the comic poet’s (Menander)? But why (was such a font) so seldom in request, so obscure, one to which so very few ever resorted for their cleansing? I really see something to suspect in so rare an occurrence of a sacrament to which is attached so very much security and safety, and which dispenses with the ordinary law of dying even in the service of God Himself, when, on the contrary, all nations have “to ascend to the mount of the Lord and to the house of the God of Jacob,” who demands of His saints in martyrdom that death which He exacted even of His Christ. No one will ascribe to magic such influence as shall exempt from death, or which shall refresh and vivify life, like the vine by the renewal of its condition. Such power was not accorded to the great Medea herself—over a human being at any rate, if allowed her over a silly sheep. Enoch no doubt was translated,297    Gen. v. 24; Heb. xi. 5. and so was Elijah;298    2 Kings ii. 11. nor did they experience death: it was postponed, (and only postponed,) most certainly: they are reserved for the suffering of death, that by their blood they may extinguish Antichrist.299    Rev. xi. 3. Even John underwent death, although concerning him there had prevailed an ungrounded expectation that he would remain alive until the coming of the Lord.300    John xxi. 23. Heresies, indeed, for the most part spring hurriedly into existence, from examples furnished by ourselves: they procure their defensive armour from the very place which they attack. The whole question resolves itself, in short, into this challenge: Where are to be found the men whom Menander himself has baptized? whom he has plunged into his Styx? Let them come forth and stand before us—those apostles of his whom he has made immortal?  Let my (doubting) Thomas see them, let him hear them, let him handle them—and he is convinced.

CAPUT L.

Satis de speculo mortis, id est de sommo; tum etiam de negotiis somni, id est de somniis. Nunc ad originem hujus excessus, id est ad ordinem mortis; quia nec ipsam sine quaestionibus, licet finem omnium quaestionum. Publica totius generis humani sententia, mortem naturae debitum pronuntiamus. Hoc stipulata est Dei vox (Gen. III), spopondit omne quod nascitur; ut jam hinc non Epicuri stupor suffundatur, negantis debitum istud ad nos pertinere; 0734B sed haeretici magis Menandri samaritani furor conspuatur, dicentis mortem ad suos non modo non pertinere, verum nec pervenire. In hoc scilicet se a superna et arcana potestate legatum, ut immortales, et incorruptibiles, et statim resurrectionis compotes fiant, qui baptisma ejus induerint. Legimus quidem pleraque aquarum genera miranda. Sed aut ebriosos reddit Lyncestarum vena vinosa, aut lymphaticos efficit Colophonis scaturigo daemonica, aut Alexandro accidit Nonacris Arcadiae venenata. Fuit et Judaeae lacus medicus (Joan. V) ante Christum. Plane Stygias paludes poeta tradidit mortem diluentes. Sed et Thetis filium planxit. Quanquam si et Menander in Stygem mergit, moriendum erit nihilominus, ut ad Stygem venias: 0734C apud inferos enim dicitur. Quaenam et ubinam ista felicitas aquarum, quas nec Joannes baptizator praeministravit, nec Christus ipse discipulis demonstravit? 0735A Quod hoc Menandri balneum? magicum credo. Sed cur tam infrequens, tam occultum, quo paucissimi lavant? Suspectam enim faciam tantam raritatem securissimi atque tutissimi sacramenti, apud quod nec pro Deo ipso mori lex est ; cum contra, omnes jam nationes ascendant in montem Domini, et in aedem Dei Jacob, mortem per martyrium quoque flagitantis, quam de Christo etiam suo exigit. Nec magiae tantum dabit quisquam, ut eximat mortem, aut repastinet vitis modo vitam, aetate renovata. Hoc enim ne Medeae quidem licuit in hominem, etsi licuit in vervecem. Translatus est Enoch (Gen. V), et Helias (IV Reg. II), nec mors eorum reperta est, dilata scilicet: caeterum morituri (Apocal. XI) reservantur , ut Antichristum sanguine suo 0735B exstinguant. Obiit et Joannes, quem in adventum Domini remansurum frustra fuerat spes (Joan. XXI). 0736A Fere enim haereses ad nostra exempla prosiliunt, inde sumentes praesidia quo pugnant. Postremo, compendium est, ubi sunt illi quos Menander ipse perfudit? quos in Stygem suam mersit? Apostoli perennes veniant, adsistant; videat illos meus Thomas; audiat, contrectet, et credat .