On the Dress of Virgins.

 1. Discipline, the safeguard of hope, the bond of faith, the guide of the way of salvation, the stimulus and nourishment of good dispositions, the tea

 2. But if in Holy Scripture discipline is frequently and everywhere prescribed, and the whole foundation of religion and of faith proceeds from obedie

 3. My address is now to virgins, whose glory, as it is more eminent, excites the greater interest. This is the flower of the ecclesiastical seed, the

 4. For that is not an empty carefulness nor a vain fear, which takes counsel for the way of salvation, which guards the commandments of the Lord and o

 5. But if continency follows Christ, and virginity is destined for the kingdom of God, what have they to do with earthly dress, and with ornaments, wh

 6. Paul proclaims in a loud and lofty voice, “But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is cru

 7. But there are some rich women, and wealthy in the fertility of means, who prefer their own wealth, and contend that they ought to use these blessin

 8. You call yourself wealthy and rich but Paul meets your riches, and with his own voice prescribes for the moderating of your dress and ornament wit

 9. You say that you are wealthy and rich. But not everything that can be done ought also to be done nor ought the broad desires that arise out of the

 10. You say that you are wealthy and rich but it becomes not a virgin to boast of her riches, since Holy Scripture says, “What hath pride profited us

 11. You say that you are wealthy and rich, and you think that you should use those things which God has willed you to possess. Use them, certainly, bu

 12. The characteristics of ornaments, and of garments, and the allurements of beauty, are not fitting for any but prostitutes and immodest women and

 13. Moreover Isaiah, full of the Holy Spirit, cries out and chides the daughters of Sion, corrupted with gold, and silver, and raiment, and rebukes th

 14. For God neither made the sheep scarlet or purple, nor taught the juices of herbs and shell-fish to dye and colour wool, nor arranged necklaces wit

 15. And indeed in that very matter, for the sake of the fear which faith suggests to me, for the sake of the love which brotherhood requires, I think

 16. The voice of the warning apostle is, “Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened for even Christ our passover is s

 17. Are you not afraid, I entreat you, being such as you are, that when the day of resurrection comes, your Maker may not recognise you again, and may

 18. And since we are seeking the advantage of continency, let us also avoid everything that is pernicious and hostile to it. And I will not pass over

 19. But what of those who frequent promiscuous baths who prostitute to eyes that are curious to lust, bodies that are dedicated to chastity and modes

 20. For this reason, therefore, the Church frequently mourns over her virgins hence she groans at their scandalous and detestable stories hence the

 21. Therefore hear me, O virgins, as a parent hear, I beseech you, one who fears while he warns hear one who is faithfully consulting for your advan

 22. Hold fast, O virgins! hold fast what you have begun to be hold fast what you shall be. A great reward awaits you, a great recompense of virtue, t

 23. The first decree commanded to increase and to multiply the second enjoined continency. While the world is still rough and void, we are propagated

 24. Every one of which things, O good virgins, you ought to observe, to love, to fulfil, who, giving yourselves to God and Christ, are advancing in bo

22. Hold fast, O virgins! hold fast what you have begun to be; hold fast what you shall be. A great reward awaits you, a great recompense of virtue, the immense advantage of chastity. Do you wish to know what ill the virtue of continence avoids, what good it possesses? “I will multiply,” says God to the woman, “thy sorrows and thy groanings; and in sorrow shalt thou bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.”36    Gen. iii. 16. You are free from this sentence. You do not fear the sorrows and the groans of women. You have no fear of child-bearing; nor is your husband lord over you; but your Lord and Head is Christ, after the likeness and in the place of the man; with that of men your lot and your condition is equal. It is the word of the Lord which says, “The children of this world beget and are begotten; but they who are counted worthy of that world, and of the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage: neither shall they die any more: for they are equal to the angels of God, being the children of the resurrection.”37    Luke xx. 35, 36. That which we shall be, you have already begun to be. You possess already in this world the glory of the resurrection. You pass through the world without the contagion of the world; in that you continue chaste and virgins, you are equal to the angels of God. Only let your virginity remain and endure substantial and uninjured; and as it began bravely, let it persevere continuously, and not seek the ornaments of necklaces nor garments, but of conduct. Let it look towards God and heaven, and not lower to the lust of the flesh and of the world, the eyes uplifted to things above, or set them upon earthly things.

XXII. Servate , virgines, servate quod esse coepistis, servate quod eritis. Magna vos merces manet, praemium grande virtutis, munus maximum castitatis. Vultis scire quo malo careat et quid boni teneat continentiae virtus? Multiplicabo, inquit mulieri 0461B Deus, tristitias tuas et gemitus tuos, et in tristitiaparies filios, et conversio tua ad virum tuum, et ipse tui dominabitur (Gen. III, 16). Vos ab hac sententia liberae estis, vos mulierum tristitias et gemitus non 0462A timetis. Nullus vobis de partu circa filios metus est, nec maritus est dominus, sed dominus vester et caput Christus est ad instar et vicem masculi. Sors vobis et conditio communis est. Domini vox est in illa dicentis: Filii saeculi hujus generant et generantur. Qui autem habuerint dignationem saeculi illius et resurrectionis a mortuis, non nubunt, neque matrimonium faciunt. Neque enim incipient mori: aequales enim sunt Angelis Dei, cum sint filii resurrectionis (Luc. XX, 31-36). Quod futuri sumus jam vos esse coepistis. Vos resurrectionis gloriam in isto saeculo jam tenetis, per saeculum sine saeculi contagione transitis. Cum castae perseveratis et virgines. Angelis Dei estis aequales. Tantum maneat et duret solida et illaesa virginitas, et ut coepit fortiter, jugiter perseveret; 0462B nec monilium aut vestium quaerat ornamenta, sed morum. Deum spectet et coelum, neque oculos ad sublime porrectos ad carnis et mundi concupiscentiam deprimat aut ad terrena deponat.