on augustin’s forwarding to him what he calls his first book “on marriage and concupiscence.”

 On Marriage and Concupiscence,

 Chapter 1.—Concerning the Argument of This Treatise.

 Chapter 2. [II.]—Why This Treatise Was Addressed to Valerius.

 Chapter 3 [III.]—Conjugal Chastity the Gift of God.

 What, then, have we to say when conjugal chastity is discovered even in some unbelievers? Must it be said that they sin, in that they make a bad use o

 Chapter 5 [IV.]—The Natural Good of Marriage. All Society Naturally Repudiates a Fraudulent Companion. What is True Conjugal Purity? No True Virginity

 Chapter 6 [V.]—The Censuring of Lust is Not a Condemnation of Marriage Whence Comes Shame in the Human Body. Adam and Eve Were Not Created Blind Mea

 Chapter 7 [VI.]—Man’s Disobedience Justly Requited in the Rebellion of His Own Flesh The Blush of Shame for the Disobedient Members of the Body.

 Chapter 8 [VII.]—The Evil of Lust Does Not Take Away the Good of Marriage.

 Chapter 9 [VIII.]—This Disease of Concupiscence in Marriage is Not to Be a Matter of Will, But of Necessity What Ought to Be the Will of Believers in

 Chapter 10 [IX.]—Why It Was Sometimes Permitted that a Man Should Have Several Wives, Yet No Woman Was Ever Allowed to Have More Than One Husband. Nat

 Chapter 11 [X.]—The Sacrament of Marriage Marriage Indissoluble The World’s Law About Divorce Different from the Gospel’s.

 Chapter 12 [XI.]—Marriage Does Not Cancel a Mutual Vow of Continence There Was True Wedlock Between Mary and Joseph In What Way Joseph Was the Fathe

 Chapter 13.—In the Marriage of Mary and Joseph There Were All the Blessings of the Wedded State All that is Born of Concubinage is Sinful Flesh.

 [XII.] Only there was no nuptial cohabitation because He who was to be without sin, and was sent not in sinful flesh, but in the likeness of sinful f

 Chapter 14 [XIII.]—Before Christ It Was a Time for Marrying Since Christ It Has Been a Time for Continence.

 Chapter 15.—The Teaching of the Apostle on This Subject.

 Chapter 16 [XIV.]—A Certain Degree of Intemperance is to Be Tolerated in the Case of Married Persons The Use of Matrimony for the Mere Pleasure of Lu

 Chapter 17 [XV.]—What is Sinless in the Use of Matrimony? What is Attended With Venial Sin, and What with Mortal?

 Chapter 18 [XVI.]—Continence Better Than Marriage But Marriage Better Than Fornication.

 Chapter 19 [XVII.]—Blessing of Matrimony.

 Chapter 20 [XVIII]—Why Children of Wrath are Born of Holy Matrimony.

 Chapter 21 [XIX.]—Thus Sinners are Born of Righteous Parents, Even as Wild Olives Spring from the Olive.

 Chapter 22 [XX.]—Even Infants, When Unbaptized, are in the Power of the Devil Exorcism in the Case of Infants, and Renunciation of the Devil.

 Chapter 23 [XXI.]—Sin Has Not Arisen Out of the Goodness of Marriage The Sacrament of Matrimony a Great One in the Case of Christ and the Church—A Ve

 Chapter 24.—Lust and Shame Come from Sin The Law of Sin The Shamelessness of the Cynics.

 Chapter 25 [XXIII.]—Concupiscence in the Regenerate Without Consent is Not Sin In What Sense Concupiscence is Called Sin.

 Chapter 26.—Whatever is Born Through Concupiscence is Not Undeservedly in Subjection to the Devil by Reason of Sin The Devil Deserves Heavier Punishm

 Chapter 27 [XXIV.]—Through Lust Original Sin is Transmitted Venial Sins in Married Persons Concupiscence of the Flesh, the Daughter and Mother of Si

 Chapter 28 [XXV.]—Concupiscence Remains After Baptism, Just as Languor Does After Recovery from Disease Concupiscence is Diminished in Persons of Adv

 Chapter 29 [XXVI.]—How Concupiscence Remains in the Baptized in Act, When It Has Passed Away as to Its Guilt.

 Chapter 30 [XXVII.]—The Evil Desires of Concupiscence We Ought to Wish that They May Not Be.

 Chapter 31 [XXVIII.]—Who is the Man that Can Say, “It is No More I that Do It”?

 [XXIX.] That man, therefore, alone speaks the truth when he says, “It is no more I that do it, but sin that dwelleth in me,” who only feels the concup

 Chapter 32.—When Good Will Be Perfectly Done.

 Chapter 33 [XXX.]—True Freedom Comes with Willing Delight in God’s Law.

 Chapter 34.—How Concupiscence Made a Captive of the Apostle What the Law of Sin Was to the Apostle.

 Chapter 35 [XXXI.]—The Flesh, Carnal Affection.

 Chapter 36.—Even Now While We Still Have Concupiscence We May Be Safe in Christ.

 Chapter 37 [XXXII.]—The Law of Sin with Its Guilt in Unbaptized Infants. By Adam’s Sin the Human Race Has Become a “Wild Olive Tree.”

 Chapter 38 [XXXIII.]—To Baptism Must Be Referred All Remission of Sins, and the Complete Healing of the Resurrection. Daily Cleansing.

 Chapter 39 [XXXIV.]—By the Holiness of Baptism, Not Sins Only, But All Evils Whatsoever, Have to Be Removed. The Church is Not Yet Free from All Stain

 Chapter 40 [XXXV.]—Refutation of the Pelagians by the Authority of St. Ambrose, Whom They Quote to Show that the Desire of the Flesh is a Natural Good

 Book II

 Chapter 1 [I.]—Introductory Statement.

 Chapter 2 [II.]—In This and the Four Next Chapters He Adduces the Garbled Extracts He Has to Consider.

 Chapter 3.—The Same Continued.

 Chapter 4.—The Same Continued.

 Chapter 5.—The Same Continued.

 Chapter 6.—The Same Continued.

 Chapter 7 [III.]—Augustin Adduces a Passage Selected from the Preface of Julianus. (See “The Unfinished Work,” i. 73.)

 Chapter 8.—Augustin Refutes the Passage Adduced Above.

 Chapter 9.—The Catholics Maintain the Doctrine of Original Sin, and Thus are Far from Being Manicheans.

 Chapter 10 [IV.]—In What Manner the Adversary’s Cavils Must Be Refuted.

 Chapter 11.—The Devil the Author, Not of Nature, But Only of Sin.

 Chapter 12.—Eve’s Name Means Life, and is a Great Sacrament of the Church.

 Chapter 13.—The Pelagian Argument to Show that the Devil Has No Rights in the Fruits of Marriage.

 Chapter 14 [V.]—Concupiscence Alone, in Marriage, is Not of God.

 Chapter 15.—Man, by Birth, is Placed Under the Dominion of the Devil Through Sin We Were All One in Adam When He Sinned.

 Chapter 16 [VI.]—It is Not of Us, But Our Sins, that the Devil is the Author.

 Chapter 17 [VII.]—The Pelagians are Not Ashamed to Eulogize Concupiscence, Although They are Ashamed to Mention Its Name.

 Chapter 18.—The Same Continued.

 Chapter 19 [VIII.]—The Pelagians Misunderstand “Seed” In Scripture.

 Chapter 20.—Original Sin is Derived from the Faulty Condition of Human Seed.

 Chapter 21 [IX.]—It is the Good God That Gives Fruitfulness, and the Devil That Corrupts the Fruit.

 Chapter 22.—Shall We Be Ashamed of What We Do, or of What God Does?

 Chapter 23 [X.]—The Pelagians Affirm that God in the Case of Abraham and Sarah Aroused Concupiscence as a Gift from Heaven.

 Chapter 24 [XI.]—What Covenant of God the New-Born Babe Breaks. What Was the Value of Circumcision.

 Chapter 25 [XII.]—Augustin Not the Deviser of Original Sin.

 Chapter 26 [XIII.]—The Child in No Sense Formed by Concupiscence.

 Chapter 27.—The Pelagians Argue that God Sometimes Closes the Womb in Anger, and Opens It When Appeased.

 Chapter 28 [XIV.]—Augustin’s Answer to This Argument. Its Dealing with Scripture.

 Chapter 29.—The Same Continued. Augustin Also Asserts that God Forms Man at Birth.

 Chapter 30 [XV.]—The Case of Abimelech and His House Examined.

 Chapter 31 [XVI.]—Why God Proceeds to Create Human Beings, Who He Knows Will Be Born in Sin.

 Chapter 32 [XVII.]—God Not the Author of the Evil in Those Whom He Creates.

 Chapter 33 [XVIII.]—Though God Makes Us, We Perish Unless He Re-makes Us in Christ.

 Chapter 34 [XIX.]—The Pelagians Argue that Cohabitation Rightly Used is a Good, and What is Born from It is Good.

 Chapter 35 [XX.]—He Answers the Arguments of Julianus. What is the Natural Use of the Woman? What is the Unnatural Use?

 Chapter 36 [XXI.]—God Made Nature Good: the Saviour Restores It When Corrupted.

 Chapter 37 [XXII.]—If There is No Marriage Without Cohabitation, So There is No Cohabitation Without Shame.

 Chapter 38 [XXIII.]—Jovinian Used Formerly to Call Catholics Manicheans The Arians Also Used to Call Catholics Sabellians.

 Chapter 39 [XXIV.]—Man Born of Whatever Parentage is Sinful and Capable of Redemption.

 Chapter 40 [XXV.]—Augustin Declines the Dilemma Offered Him.

 Chapter 41 [XXVI.]—The Pelagians Argue that Original Sin Cannot Come Through Marriage If Marriage is Good.

 Chapter 42.—The Pelagians Try to Get Rid of Original Sin by Their Praise of God’s Works Marriage, in Its Nature and by Its Institution, is Not the Ca

 Chapter 43.—The Good Tree in the Gospel that Cannot Bring Forth Evil Fruit, Does Not Mean Marriage.

 Chapter 44 [XXVII.]—The Pelagians Argue that If Sin Comes by Birth, All Married People Deserve Condemnation.

 Chapter 45.—Answer to This Argument: The Apostle Says We All Sinned in One.

 Chapter 46.—The Reign of Death, What It Is The Figure of the Future Adam How All Men are Justified Through Christ.

 Chapter 47.—The Scriptures Repeatedly Teach Us that All Sin in One.

 [XXVIII.] What means this passage of his: “He sins not who is born he sins not who begat him He sins not who created him. Amidst these intrenchments

 Chapter 48.—Original Sin Arose from Adam’s Depraved Will. Whence the Corrupt Will Sprang.

 Chapter 49 [XXIX.]—In Infants Nature is of God, and the Corruption of Nature of the Devil.

 Chapter 50.—The Rise and Origin of Evil. The Exorcism and Exsufflation of Infants, a Primitive Christian Rite.

 Chapter 51.—To Call Those that Teach Original Sin Manicheans is to Accuse Ambrose, Cyprian, and the Whole Church.

 Chapter 52 [XXX.]—Sin Was the Origin of All Shameful Concupiscence.

 Chapter 53 [XXXI.]—Concupiscence Need Not Have Been Necessary for Fruitfulness.

 Chapter 54 [XXXII.]—How Marriage is Now Different Since the Existence of Sin.

 Chapter 55 [XXXIII.]—Lust is a Disease The Word “Passion” In the Ecclesiastical Sense.

 Chapter 56.—The Pelagians Allow that Christ Died Even for Infants Julianus Slays Himself with His Own Sword.

 Chapter 57 [XXXIV.]—The Great Sin of the First Man.

 Chapter 58.—Adam’s Sin is Derived from Him to Every One Who is Born Even of Regenerate Parents The Example of the Olive Tree and the Wild Olive.

 Chapter 59 [XXXV.]—The Pelagians Can Hardly Venture to Place Concupiscence in Paradise Before the Commission of Sin.

 Chapter 60.—Let Not the Pelagians Indulge Themselves in a Cruel Defence of Infants.

Chapter 9.—The Catholics Maintain the Doctrine of Original Sin, and Thus are Far from Being Manicheans.

Listen, then, for a little while, and observe what is involved in this question. Catholics say that human nature was created good by the good God as Creator; but that, having been corrupted by sin, it needs the physician Christ. The Manicheans affirm, that human nature was not created by God good, and corrupted by sin; but that man was formed by the prince of eternal darkness of a mixture of two natures which had ever existed—one good and the other evil. The Pelagians and Cœlestians say that human nature was created good by the good God; but that it is still so sound and healthy in infants at their birth, that they have no need at that age of Christ’s medicine. Recognise, then, your name in your dogma; and cease from intruding upon the catholics, who refute you, a name and a dogma which belong to others. For truth rejects both parties—the Manicheans and yourselves. To the Manicheans it says: “Have ye not read that He which made man at the beginning, made them male and female; and said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife; and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What, therefore, God hath joined together, let not man put asunder.”156    1 Thess. iv. 3–5.    Matt. xix. 4–6. Now Christ shows, in this passage, that God is both the Creator of man, and the uniter in marriage of husband and wife; whereas the Manicheans deny both these propositions. To you, however, He says: “The Son of man is come to seek and to save that which is lost.”157    See Heb. xi. 4–6.    Luke xix. 10. But you, admirable Christians as you are, answer Christ: “If you came to seek and to save that which was lost, then you did not come for infants; for they were not lost, but are born in a state of salvation: go to older men; we give you a rule from your own words: ‘They that be whole need not a physician, but they that are sick.’”158    Matt. ix. 12. Now, as it happens, the Manichean, who says that man has evil mixed in his nature, must wish his good soul at any rate to be saved by Christ; whereas you contend that there is in infants nothing to be sired by Christ, since they are already safe.159    The words “in body” are added here in the text of the Benedictine edition, though it is found in almost none of the mss., because it is found in the passage as quoted in the Unfinished Work, iii. 138. And thus the Manichean besets human nature with his detestable censure, and you with your cruel praise. For whosoever shall believe your laudation, will never bring their babes to the Saviour. Entertaining such impious views as these, of what use is it that you fearlessly face that which is enacted for you160    This clause alludes to the Imperial edicts which Honorius issued, enacting penalties against the Pelagian heretics. in order to induce salutary fear and to treat you as a human being, and not as that poor animal of yours which was surrounded with the coloured feathers to be driven into the hunting toils? Need was that you should hold the truth, and, on account of zeal for it, have no fear; but, as things are, you evade fear in such wise that, if you feared, you would rather run away from the net of the malignant one than run into it. The reason why your catholic mother alarms you is, because she fears for both you and others from you; and if by the help of her sons who possess any authority in the State she acts with a view to make you afraid, she does so, not from cruelty, but from love. You, however, are a very brave man; and you deem it the coward’s part to be afraid of men. Well then, fear God; and do not try with such obstinacy to subvert the ancient foundations of the catholic faith. Although I could even wish that spirited temper of yours would entertain some little fear of human authority, at least in the present case. I could wish, I say, that it would rather tremble through cowardice than perish through audacity.

9. Audi ergo breviter, quid in ista quaestione versetur. Catholici dicunt humanam naturam a creatore Deo bono conditam bonam, sed peccato vitiatam medico Christo indigere. Manichaei dicunt humanam naturam, non a Deo conditam bonam peccatoque vitiatam, sed ab aeternarum principe tenebrarum de commixtione duarum naturarum, quae semper fuerunt, una bona et una mala, hominem creatum. Pelagiani et Coelestiani dicunt humanam naturam a bono Deo conditam bonam, sed ita esse in nascentibus parvulis sanam, ut Christi non habeant necessariam in illa aetate medicinam. Agnosce igitur in tuo dogmate nomen tuum, et Catholicis a quibus confutaris, desine objicere et dogma et nomen alienum. Nam Veritas utrosque redarguit; et Manichaeos, et vos. Manichaeis enim dicit: Non legistis quia qui ab initio fecit hominem, masculum et feminam fecit eos? et dixit, Propter hoc relinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae; et erunt duo in carne una: itaque jam non sunt duo, sed una caro. Quod ergo Deus conjunxit, homo non separet (Matth. XIX, 4-6). Ita quippe ostendit et hominum conditorem, et conjugum copulatorem Deum, adversus Manichaeos, qui utrumque horum negant. Vobis autem dicit: Venit Filius hominis quaerere et salvare quod perierat (Luc. XIX, 10). Sed vos, egregii christiani, respondete Christo: Si quod perierat quaerere et salvare venisti, ad parvulos non venisti; isti nec perierant, et salvi nati sunt: vade ad majores, de verbis tuis tibi praescribimus: Non est opus sanis medicus, sed male habentibus (Matth. IX, 12). Ita fit ut Manichaeus qui homini commixtam dicit esse naturam malam, velit inde saltem salvari a Christo animam bonam: tu vero in parvulis, cum salvi sint corpore , nihil a Christo salvandum esse contendis. Ac per hoc Manichaeus quidem naturam humanam detestabiliter vituperat; sed tu crudeliter laudas. Quicumque enim tibi crediderint laudatori, infantes suos non offerrent Salvatori. Tam scelerata sentienti, quid tibi prodest non metuere quod tibi fit ut salubriter metuas, et te hominem facit esse , non bestiam, 0442 quae circumdatur pinnis, ut cogatur in retia? Opus erat ut veritatem teneres, ejusque studio non timeres: nunc vero ita non times, ut si timeres, evaderes potius retia maligni , quam incurreres. Mater Catholica te ideo terret, quia et tibi et aliis a te timet: et si per filios suos in aliqua potestate positos agit ut timeas, non id agit crudelitate, sed charitate. Tu autem vir fortissimus timere homines, ignavum putas. Deum ergo time, et noli antiqua fidei catholicae fundamenta conari tanta obstinatione subvertere. Quanquam iste tuus animus animosus, utinam saltem in hac causa homines timeret: utinam, inquam, saltem paveret ignavia , quam periret audacia.