Abbey of Saint Vaast

 Vacancy

 Abbey of Vadstena

 Vaga

 François Vaillant de Gueslis

 Alfonso de Valdés

 Diocese of Valence

 Archdiocese of Valencia

 University of Valencia

 Flavius Valens

 St. Valentine

 Pope Valentine

 Valentinian

 Valentinus and Valentinians

 Valerian

 Validation of Marriage

 Lorenzo Valla

 Archdiocese of Valladolid

 Dominic Vallarsi

 Pietro della Valle

 Charles-Louis-Joseph-Xavier de la Vallée-Poussin

 Diocese of Valleyfield

 Thomas de Vallgornera

 Valliscaulian Order

 Vallumbrosan Order

 Henri Valois

 Valona

 Hyacinthe de Valroger

 Dioceses of Valva and Sulmona

 Vincent de Valverde

 Ludwig Van Beethoven

 Pierre-Joseph Van Beneden

 William Home Van Buren

 Archdiocese of Vancouver

 Albert Vandal

 Vandals

 Theodore J. Van den Broek

 Maximilian Van der Sandt

 Rogier Van der Weyden

 Peter Van de Velde

 Augustine Van De Vyver

 Thomas Vane

 Diocese of Vannes

 Andrea Vanni

 Francesco Vanni

 Luis de Vargas

 Francisco de Vargas y Mexia

 Giorgio Vasari

 Gabriel Vasquez

 François Vatable

 Vatican

 Vatican Council

 Vatican Observatory

 Philippe de Rigaud, Marquis de Vaudreuil

 Herbert Vaughan

 Roger William Vaughan

 Louis-Nicolas Vauquelin

 Laurence Vaux

 Vaux-de-Cernay

 Thomas Vavasour

 François Vavasseur

 Joseph Vaz

 Lorenzo di Pietro Vecchietta

 Vedas

 Andreas de Vega

 Johannes Veghe

 Maffeo Vegio

 Diocese of Veglia

 Michael Vehe

 Religious Veil

 Philipp Veit

 Johann Emanuel Veith

 Diego Rodriguez de Silva y Velazquez

 Venezuela

 Venice

 Veni Creator Spiritus

 Veni Sancte Spiritus Et Emitte Coelitus

 Veni Sancte Spiritus Reple

 Diocese of Venosa

 Diocese of Ventimiglia

 Gioacchino Ventura di Raulica

 Venturino of Bergamo

 Raffaele Venusti

 Diocese of Vera Cruz

 Archdiocese of Verapoly

 Ferdinand Verbiest

 Verbum Supernum Prodiens

 Archdiocese of Vercelli

 Carlo Vercellone

 Jacinto Verdaguer

 Giuseppe Verdi

 Diocese of Verdun

 Verecundus

 Paolo Vergani

 Pier Paolo Vergerio, the Elder

 Polydore Vergil

 St. Vergilius of Salzburg

 Friedrich Heinrich Vering

 Vermont

 La Verna

 Tommasina Vernazza

 Jules Verne

 Pierre Vernier

 Diocese of Veroli

 François Véron

 Diocese of Verona

 St. Veronica

 St. Veronica Giuliani

 Augustin Verot

 Giovanni da Verrazano

 Hospice-Anthelme Verreau

 Count Pietro Verri

 Andrea del Verrocchio

 Diocese of Versailles

 Versions of the Bible

 Richard Verstegan

 John Vertin

 Réné-Aubert Vertot

 Veruela

 Andreas Vesalius

 Vespasian

 Vespasiano da Bisticci

 Vespers

 Music of Vespers

 Sicilian Vespers

 Amerigo Vespucci

 Vestibule

 Vestments

 Diocese of Veszprém

 Royal Veto

 Conrad Vetter

 Louis Veuillot

 Vexilla Regis Prodeunt

 Antonio Francesco Vezzosi

 José Viader

 Viaticum

 Clerics of Saint Viator

 Vicar

 Vicar Apostolic

 Vicar Capitular

 Vicar-General

 Hermann von Vicari

 Vicar of Christ

 Vice

 St. Vicelinus

 Gil Vicente

 Diocese of Vicenza

 Diocese of Vich

 Francescoe de Vico

 Victimae Paschali Laudes Immolent Christiani

 Pope St. Victor I

 Pope Victor II

 Pope Bl. Victor III

 Victor IV

 Victor

 Diocese of Victoria

 Vicariate Apostolic of Northern Victoria Nyanza

 Vicariate Apostolic of Southern Victoria Nyanza

 St. Victorinus

 Caius Marius Victorinus

 Victor of Capua

 Victor Vitensis

 Feast of Our Lady of Victory

 Marco Girolamo Vida

 Antonio Vieira

 Nicolas Viel

 Vienna

 University of Vienna

 Council of Vienne (1311-12)

 Franz Michael Vierthaler

 François Vieta

 Denis-Benjamin Viger

 Jacques Viger

 Diocese of Vigevano

 St. Vigilius

 Vigilius, Bishop of Tapsus

 Pope Vigilius

 Giacomo Barozzi da Vignola

 Simon Vigor

 Juan Bautista Villalpandus

 Giovanni Villani

 Arnaldus Villanovanus

 Jacques-Melchior Villefranche

 Geoffroi de Villehardouin

 Jean-Paul-Alban Villeneuve-Barcement

 Louis-René Villermé

 Abbey of Villers

 Diocese of Vilna

 St. Vincent (Maldegarius)

 St. Vincent

 St. Vincent de Paul

 St. Vincent Ferrer

 Bl. Vincent Kadlubek

 Vincent of Beauvais

 St. Vincent of Lérins

 Leonardo di Ser Piero da Vinci

 St. Vindicianus

 Vineam Domini

 Violence

 Eugène-Emmanuel Viollet-Le-Duc

 Giovanni Battista Viotti

 St. Virgilius

 Virgin Birth of Christ

 Virginia

 Virginity

 Devotion to the Blessed Virgin Mary

 Bl. Virgin Mary

 Virtue

 Peter Vischer

 Claude de Visdelou

 Visigoths

 Visions

 Visit ad Limina

 Canonical Visitation

 Visitation of the Blessed Virgin Mary

 Visitation Order

 Visitors Apostolic

 Visits to the Blessed Sacrament

 Visitation Convent, Georgetown

 Vincenzo de Vit

 Pope St. Vitalian

 Bonifazio Vitalini

 St. Vitalis

 Sts. Vitalis and Agricola

 St. Vitalis of Savigny

 Muzio Vitelleschi

 Lucius Vitellius

 Diocese of Viterbo and Toscanella

 Diocese of Vitoria

 Vittorino da Feltre

 Sts. Vitus, Modestus, and Crescentia

 Domenico Viva

 Vivarini

 Juan Luis Vives

 Diocese of Viviers

 Moral Aspect of Vivisection

 Diocese of Vizagapatam

 Diocese of Vizeu

 St. Vladimir the Great

 Ecclesiastical and Religious Vocation

 George Joseph Vogler

 Eugène-Melchior, Vicomte de Vogüé

 Wilhelm Volk

 Volksverein for Catholic Germany

 Alessandro Volta

 Daniele da Volterra

 Diocese of Volterra

 Voluntarism

 Voluntary

 Völuspá

 Joost van Den Vondel

 Freiherr Max Von Gagern

 Votive Mass

 Votive Offerings

 Votive Offices

 Vows

 Philibert Vrau

 Theodoric Vrie

 Revision of Vulgate

Vexilla Regis Prodeunt


This "world-famous hymn, one of the grandest in the treasury of the Latin Church" (Neale), and "surely one of the most stirring strains in our hymnology" (Duffield), was writien by Venantius Fortunatus, and was first sung in the procession (19 Nov., 569) when a relic of the True Cross, sent by the Emperor Justin II from the East at the request of St. Radegunda, was carried in great pomp from Tours to her monastery of Saint-Croix at Poitiers. Its original processional use is commemorated in the Roman Missal on Good Friday, when the Blessed Sacrament is carried in procession from the Repository to the High Altar. Its principal use however, is in the Divine Office, the Roman Breviary assigning it to Vespers from the Saturday before Passion Sunday daily to Maundy Thursday, and to Vespers of feasts of the Holy Cross, such as the Finding (3 May), the Exultation (14 September), the Triumph (16 July, "pro aliquibus locis").

Originally the hymn comprised eight stanzas. In the tenth century, stanzas 7 and 8 were gradually replaced by new ones ("O crux ave, spes unica", and the doxology, "Te summa Deus trinitas"), although they were still retained in some places. Stanza 2 survived the omission of the other two, and passed from the manuscripts into many printed breviaries. The correctors of the Breviary under Urban VIII revised the whole hymn in the interest of classical prosody. They omitted stanzas 2, 7, and 8, which are as follows:


Pimont thinks the hymn has lost nothing by the omissions, and that "Its movement is more active and its unction more penetrating". The correctors also replaced the last two lines of the first stanza by those of the eighth, and channged "reddidit" into "protulit", giving us the stanza as now found in our breviaries:

It is unneccessary to indicate more in detail the changes wrought by the correctors, as our Breviaries give the revised text, and the Vatican Graduale gives the ancient text. In general, the changes made by the correctors in the Church hymns are not liked by hymnologists. Some exceptions taken by the Abbé Pimont to those made in the "Vexilla Regis" are noted in the appended bibliography. The Vatican Graduale gives plain evidence of the desire and purpose of the Commission on Plain Chant, established by Pius X, to restore the original texts. The Antiphonary (1912) gives equal evidence of an intention to retain the revised texts. Thus the Graduale (1908) gives only the ancient form of the hymn, while the Antiphonary gives only the revised form. Curiously, the Processionale (1911) gives both forms. "Vexilla" has been interpreted symbolically to represent baptism, the Eucharist, and the other sacraments. Clichtoveus explains that as vexilla are the military standards of kings and princes, so the vexille of Christ are the cross, the scourge, the lance, and the other instruments of the Passion "with which He fought against the old enemy and cast forth the prince of this world". Kayser (p. 397) dissents from both, and shows that the vexillum is the cross which (instead of the eagle) surmounted, under Constantine, the old Roman cavalry standard. This standard became in Christian hands a square piece of cloth hanging from a bar placed across a gilt pole, and having embroidered on it Christian symbols instead of the old Roman devices. The splendour and triumph suggested by the first stanza can be appreciated fully only by recalling the occasion when the hymn was first sung—the triumphant procession from the walls of Poitiers to the monastery with bishops and princes in attendance and with all the pomp and pageantry of a great ecclesiastical function. "And still, after thirteen centuries, how great is our emotion as these imperishable accents come to our ears!" (Pimont). Gounod took a very plain melody based on the chant as the subject of his "March to Calvary" in the "Redemption", in which the chorus sings the text at first very slowly and then, after an interval, fortissimo. There are about forty translations into English verse.

MEARNS AND JULIAN in Dict. of Hymnology (2nd ed., London, 1907), 1219-22, 1721, first lines etc. of thirty-five translations, to which list should be added: BAGSHAWE, Breviary Hymns and Missal Sequences (p. 53: "Behold the Royal Standard raised"); DONAHOE, Early Christian Hymns (p. 82: "Behold the Standard of the King"); HENRY, The Poet of Passiontide in American Ecclesiastical Review (March, 1891), 179-192 ("Behold the banners of the King"), together with Latin text and historiac and exegetical comment. DUFFIELD, The Latin Hymn-Writers and Their Hymns (New York, 1889), 88-95. NEALE, Mediæval Hymns and Sequences (3rd ed., London, 1867), 6-8; the version of this felicitous Anglican hymnologist and translator is also given in the (Baltimore) Manual of Prayers, p. 612. KAYSER, Geschichte und Erklärung der ältesten Kirchenhymnen, I (Paderborn, 1881), 395-411. PIMONT, Les Hymnes du Brévaire Romain, III (Paris, 1884), 30-46, thinks the correctors erred in transferring the last two lines of the eighth stanza to the first stanza (footnote, pp. 36-38), and also in changing "reddidit" to "protulit", since "reddidit" is the more exact and theologically appropriate word (footnote, p. 34), and dislikes the "Dicendo nationibus" of the third stanza as a correction of the original "Dicens: in nationibus", this latter being the reading of all the old manuscripts and an exact reproduction of the Vulgate reading, Psalm xcv, 10 (except that "gentibus" is used for "nationibus"): "Can it be believed that the presence of a trochee in the third foot, surely inoffensive enough, would suffice for its rejection?" Holding that Justin Martyr's charge that the Jews had suppressed the "a ligno" is now untenable, Pimont thinks that Fortunatus may have borrowed it from some of the Latin Fathers who maintained its correctness, or perhaps from a copy of the Psalms in which a gloss had crept into the text. Apropos of this stanza, Julian (loc. cit. supra) thinks its best English translation is that of BLOUNT in The Office of the Blessed Virgin Mary in English (1687),which first appeared in Blount's Office of Holy Week (Paris, l670), "Abroad the regal banners Fly":


SHIPLEY, Annus Sanctus (Londonm 1874) 94-100, gives trs. of KENT, AYLWARD, CAMPBELL, Evening (1710); and in the appendix, trs. of Primers of 1604, 1619, 1685, 1706. MARBACH, Carmina Scripturarum (Strasburg, 1907), p. 197 for various liturgical uses of "Regnavit a ligno Deus. Hymns Ancient and Modern, historical edition (London, 1909), xx, xxi, xxii, xxxiv and pp. 148-9 for harmonized plainsong, modern setting, comment, DREVES, Lateinische Hymnendichter des Mittelalters in vol. L of Analecta Hvmnica (Leipzog, 1907), pp. 74-75, for manuscript readings and brief sketch of Fortunatus. Church Music (March, 1908), p. 140. for answers to questions arising out of the different texts. (Unrevised and revised) of the hymn in the Breviary and Graduale (Vatican Edition). H.T. HENRY