The Trachiniae

 The Trachiniae Characters in the Play

 [ Scene:- At Trachis, before the house of Heracles .

 Deianeira THERE is a saying among men, put forth of old, that thou canst not rightly judge whether a mortal's lot is good or evil, ere he die. But I,

 [ Hyllus comes in from the side. ]

 Deianeira My child, my son, wise words may fall, it seems, from humble lips this woman is a slave, but hath spoken in the spirit of the free.

 [ A Messenger enters. ]

 Messenger Queen Deianeira, I shall be the first of messengers to free thee from fear. Know that Alcmena's son lives and triumphs, and from battle brin

 [ Iole maintains her silence. ]

 Lichas It will be unlike her former behaviour, then, I can tell thee, if she opens her lips: for she hath not uttered one word, but hath ever been tra

 [ Enter Lichas ]

 Lichas Lady, what message shall I bear to Heracles? Give me thy commands, for, as thou seest, I am going.

 [ Exit Messenger , as Lichas Deianeira ]

 Chorus [ singing

 [ Lichas enters from the house. ]

 Lichas What are thy commands? Give me my charge, daughter of Oeneus for already I have tarried over long.

 [ Lichas departs with the casket and Deianeira ]

 Chorus [ Singing

 [ Deianeira comes out of the house in agitation. ]

 Deianeira Friends, how I fear that I may have gone too far in all that I have been doing just now!

 [ Enter Hyllus ]

 Hyllus O mother, would that one of three things had befallen thee! Would that thou wert dead, - or, if living, no mother of mine, - or that some new a

 [ Deianeira moves towards the house. ]

 Leader [ to Deianeira

 [ Deianeira goes in the house. ]

 Hyllus Let her depart. A fair wind speed her far from my sight! Why should the name of mother bring her a semblance of respect, when she is all unlike

 [ Exit Hyllus , into the house. ]

 Chorus [ singing

 [ Enter Nurse , from the house. ]

 Nurse Ah, my daughters, great, indeed, were the sorrows that we were to reap from the gift sent to Heracles!

 [ Enter Hyllus and an Old Man Heracles ]

 Hyllus Woe is me for thee, my father, woe is me for thee, wretched that I am! Whither shall I turn? What can I do? Ah me!

 [ The attendants raise Heracles on the litter and move slowly off, as Hyllus Chorus ]

 No man foresees the future but the present is fraught with mourning for us, and with shame for the powers above, and verily with anguish beyond compa

Lichas It will be unlike her former behaviour, then, I can tell thee, if she opens her lips: for she hath not uttered one word, but hath ever been travailing with the burden of her sorrow, and weeping bitterly, poor girl, since she left her wind-swept home. Such a state is grievous for herself, but claims our forbearance.

Deianeira Then let her be left in peace, and pass under our roof as she wishes; her present woes must not be crowned with fresh pains at my hands; she hath enough already.-Now let us all go in, that thou mayest start speedily on thy journey, while I make all things ready in the house.

[ Lichas leads the captives into the house. Deianeira starts to follow them, but the Messenger, who has been present during the entire scene, detains her. He speaks as he moves nearer to her.]

Messenger Ay, but first tarry here a brief space, that thou mayest learn, apart from yonder folk, whom thou art taking to thy hearth, and mayest gain the needful knowledge of things which have not been told to thee. Of these I am in full possession.

Deianeira What means this? Why wouldest thou stay my departure?

Messenger Pause and listen. My former story was worth thy hearing, and so will this one be, methinks.

Deianeira Shall I call those others back? Or wilt thou speak before me and these maidens?

Messenger To thee and these I can speak freely; never mind the others.

Deianeira Well, they are gone; - so thy story can proceed.

Messenger Yonder man was not speaking the straight-forward truth in aught that he has just told. He has given false tidings now, or else his former report was dishonest.

Deianeira How sayest thou? Explain thy whole drift clearly; thus far, thy words are riddles to me.

Messenger I heard this man declare, before many witnesses, that for this maiden's sake Heracles overthrew Eurytus and the proud towers of Oechalia; Love, alone of the gods, wrought on him to do those deeds of arms, - not the toilsome servitude to Omphale in Lydia, nor the death to which Iphitus was hurled. But now the herald has thrust Love out of sight, and tells different tale.

Well, when he could not persuade her sire to give him the maiden for his paramour, he devised some petty complaint as a pretext, and made war upon her land, - that in which, as he said, this Eurytus bore sway, - and slew the prince her father, and sacked her city. And now, as thou seest, he comes sending her to this house not in careless fashion, lady, nor like slave:- no, dream not of that, - it is not likely, if his heart is kindled with desire.

I resolved, therefore, O Queen, to tell thee all that I had heard from yonder man. Many others were listening to it, as I was, in the public place where the Trachinians were assembled; and they can convict him. If my words are unwelcome, I am grieved; but nevertheless I have spoken out the truth.

Deianeira Ah me unhappy! In what plight do I stand? What secret bane have received beneath my roof? Hapless that I am! Is she nameless, then, as her convoy sware?

Messenger Nay, illustrious by name as by birth; she is the daughter of Eurytus, and was once called Iole; she of whose parentage Lichas could say nothing, because, forsooth, he asked no questions.

Leader of the Chorus Accursed, above other evil-doers, be the man whom deeds of treachery dishonour!

Deianeira Ah, maidens, what am I to do? These latest tidings have bewildered me!

Leader Go and inquire from Lichas; perchance he will tell the truth, if thou constrain him to answer.

Deianeira Well, I will go; thy counsel is not amiss.

Messenger And I, shall I wait here? Or what is thy pleasure?

Deianeira Remain; - here he comes from the house of his own accord, without summons from me.